"the spectator" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذا سبكتيتور
        
    • ذا سبكتيتر
        
    • ذا سبيكتيتر
        
    • صحيفه
        
    Disseste que não querias trabalhar numa festa no "The Spectator", portanto isto não é o "The Spectator". Open Subtitles لقد قلتِ أنّكِ لا تريدين العمل في حفلة لدى "ذا سبكتيتور"، وهذا ليس "ذا سبكتيتور".
    Que pena, porque isso seria excelente publicidade para o "The Spectator". Open Subtitles يا للأسف, لأن تلك كانت لتكون دعاية عظيمة... لـ"ذا سبكتيتور".
    Se ela não trabalha numa festa no "The Spectator", será que trabalha numa no Empire? Open Subtitles إن لم تكن تعمل في حفلة لدى "ذا سبكتيتور"، فهل ستوافق على العمل في حفلة في فندق "ذا إمباير"؟
    Lamento imenso, mas a Blair está a fazer uma competição para escolher a dama de honor, e se eu ganhar, posso fazer a reportagem do casamento real para o "The Spectator". Open Subtitles أنا آسفة للغاية ولكن (بلير) تقيم مسابقة لاختيار إشبينتها ولو فزت سأتمكن من تغطية الزواج (الملكي لصالح (ذا سبكتيتر
    A que horas é que precisamos de estar no "The Spectator", para a estreia da tua coluna? Open Subtitles متى علينا الذهاب إلى "ذا سبكتيتر"... لإطلاق العمود اليوميّ الخاص بمجلتنا؟
    Pois. Têm sido os dois muito importantes a ajudarem-me a relançar o "The Spectator". Open Subtitles أجل ، نعم كلاهما يجديان نفعاً (في مساعدتي في إعادة تصنيف (ذا سبيكتيتر
    O "The Spectator" está a fazer uma história sobre a dedicação da ala hospitalar desta noite, e o repórter deles fez alguma pesquisa sobre ti. Open Subtitles صحيفه المشاهد تنشر خبرا عن استعدادات المشفى الليلة وذلك التقرير اتى ببعض المعلومات عنك
    Mas quando te vi a ter sucesso no "The Spectator"... Open Subtitles لكن عندما رأيتك متألقًا في "ذا سبكتيتور"...
    Só lhe ofereci publicidade gratuita no "The Spectator", está bem? Open Subtitles . هدّئي من روعكِ, كل ما في الأمر أنني عرضتُ عليه بعض الدعايات المجّانية... في "ذا سبكتيتور" حسنٌ؟
    E posso lembrar-te que a Diana Payne nunca te teria dado aquele trabalho no "The Spectator" Open Subtitles وهل لي أن أذكّرك أن (ديانا باين)... لم تكن لتمنحك تلك الوظيفة... في "ذا سبكتيتور"...
    Reli todas as notícias do "The Spectator" desde que comecei, e a não ser que a Christina Aguilera esteja zangada por termos sugerido que ela estava grávida ou tinha almoçado mexicano, acho mesmo que não há nada aqui por que valha a pena magoar-me. Open Subtitles لقد أعدتُ قراءة كل مقالة في ذا سبكتيتر" مذ أن بدأت بالعمل لديهم"، إلا إذا كانت (كرستينا آغيليرا)... غاضبة من مقالة "أبطنها منتفخ من الحمل أم من الغداء المكسيكي؟"،"
    Pedi especificamente pela Lola, aquela rapariga do casamento, mas parece que ela tem uma nota no ficheiro dela que diz que não pode trabalhar em eventos no "The Spectator". Open Subtitles لقد طلبت (لولا) تحديدًا، الفتاة من حفل الزفاف، لكن يبدو أن لديها ملحوظة في ملفّها... تقول أنه لا يمكنها العمل في حفلات في "ذا سبكتيتر".
    A Jane gostava que fosses o meu convidado para a festa do "The Spectator". Open Subtitles تأمل (جين) أن تكن ضيفي (في حفل (ذا سبيكتيتر
    Deve haver alguma forma de te convencer a escrever um blogue para o "The Spectator". Open Subtitles لابد أن هناك طريقة لإقناعكِ (في كتابة تدوينة لـ (ذا سبيكتيتر
    Para o "The Spectator", claro. Open Subtitles من أجل (ذا سبيكتيتر) بالطبع
    Por favor diz-me que temos uma oferta que salve o "The Spectator". Open Subtitles ارجوك اخبرني ان لدينا عرض هذا على الأقل سيجعل صحيفه "المشاهد " تستمر
    Vocês os dois a gerirem o "The Spectator" outra vez. Open Subtitles انتما الاثنان تديرا صحيفه "المشاهد" مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus