Depois, vais comprar roupas para ti... e para mim. | Open Subtitles | ثم تذهبين لشراء ملابس أخرى لك و بعض منها لي |
Eu percebo porque esta luta é tão importante para ti e para o teu país, e eu acho que estar contigo só está a prejudicar a tua causa. | Open Subtitles | و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الي جوارك يؤذي قضيتك |
Deixei jantar para ti e para o Joe, mas não comas os ovos recheados que estão no frigorífico, são para o piquenique de amanhã. | Open Subtitles | "لقد تركت العشاء لك ول"جو لكن لا تأكل البيض الحار الذي في الثلاجة لأنهُ لنزهة يوم الغد |
É dia para ti e para mim, mas é noite para ela. | Open Subtitles | إنه الصباح بالنسبة لي ولك ولكنه المساء بالنسبة لتلك النجمة |
Agora, a cesta com a fita vermelha está cheia de sobremesas para os vossos convidados, mas a com a fita azul é só para ti e para o Zachary. | Open Subtitles | الآن، السلة ذات الوشاح الأحمر مليئة بالحلوى من أجل ضيوفك لكن ذات الوشاح الأزرق من أجلك أنت و (زاكاري) فقط |
Eu percebo porque esta luta é tão importante para ti e para o teu país, e eu acho que estar contigo só está a prejudicar a tua causa. | Open Subtitles | و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الى جوارك يؤذي قضيتك |
Isto é para ti e para os cabrões destes agricultores. | Open Subtitles | هذا بالنسبة لك و آي شخص آخر أيها المزارعين الأوغاد |
É mau para ti e para as pessoas que temos de proteger. | Open Subtitles | و هو سيء بالنسبة لك و للناس الذين نود مساعدتهم |
Cereais. Para almoçar, lagosta. Para ti e para mim. | Open Subtitles | الحبـوب إن أردت الفطور ، و إن أردت الغداء يمكنني أن أحضر السرطــان لك و لــي |
Beijos grandes para ti e para a Ana e para o Leo. Olá, Dorota. | Open Subtitles | قبلة كبيرة لك ول آنا و لليو |
Isto é para ti e para a Isabel. | Open Subtitles | هذا لك ول إيزابيل |
É melhor para ti e para mim se dissermos que o mataste. | Open Subtitles | ذلك أفضل لي ولك سنقول بأنك أنت من قام بقتله. |
Quanto mais me envolver nisso, só vai ficar pior para ti e para mim. | Open Subtitles | كلما طال تورطي في كل هذا فقط سيحدث الأسوأ لي ولك |
Reservei um quarto para ti e para a Corina em La Maison de Mon Ami. | Open Subtitles | " لقد حجزت لك غرفة من أجلك أنت و (كورينا) في فُندق " صديقي |
Sem PCs para ti, e para ti e para ti. | Open Subtitles | ممنوع التواصل الإلكتروني من أجلك و أنت و أنتِ |
Para ti e para os teus filhos. | Open Subtitles | من أجلكِ ومن أجل أطفالكِ |
Quer dizer, eu olho para ti e para o pai, sabes? | Open Subtitles | أنا أقصد انظري إليك و إلى ابي , أنت تعلمين ؟ |
Só tenho de subir a rua e olhar para ti e para uma miúda. | Open Subtitles | حسنا، إذا أسوق حتى الشارع وبعد ذلك أنظر إليك وإلى الفتاة |
Só preciso de olhar para ti e para o pai para ver onde posso acabar, se me casar com o Leo. | Open Subtitles | كلُّ ماعليَّ فعله هو النظر إليكِ أنتِ و أبي لأرى ما سيؤول إليه مصيري إن تزوجت "ليو" |
E eu matei-a. Ela era uma ameaça para ti e para a tua irmã. | Open Subtitles | أنا قتلتها، قدّ كانت تهديداً لكَ و لأختكَ. |
Olha, penso que tens de pensar no próximo passo para ti e para o Toothless. | Open Subtitles | إنظر، ربما ينبغى عليك أن تفكر قليلاً بما سيحدث بعد ذلك لك أنت و توثليس |
Faço uma declaração ao tribunal a dizer que, penso, que és um perigo para ti e para outros. | Open Subtitles | أقدم شهادة خطية للمحكمة تقول أني أعتقد أنك قد تكون خطراً على نفسك أو على الآخرين |