"tia dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • عمتها
        
    • خالتها
        
    • عمّتها
        
    Não era para te contar, mas a tia dela morreu, está bem? É por isso que ela está aqui. Open Subtitles ليس من المفترض أن أخبرك لكن عمتها قد توفيت حسناً، ذلك سبب مجيئها
    É claro que está incomodada, a tia dela foi a única mãe que ela teve! Open Subtitles تبكي على كتفيك؟ بالتأكيد، هي منزعجة عمتها كانت الأم الوحيدة التي حظيت بها
    Não foi a irmã dela, foi a tia dela. Aquela que matou todas aquelas pessoas. Open Subtitles ليس إختها ، عمتها ، التي قتلت كل هؤلاء الناس
    Sim, a carta era sua, enviada a si própria, a tia dela da Nova Zelândia. Open Subtitles أجل ، الرساله أرسلت أليك خالتها فى نيوزيلاندا
    E ela continua a dizer a mesma coisa, que ela continua a ver a tia dela. Open Subtitles وما زالت تقول نفس الكلام إنها كانت ترى خالتها
    Sim, o incêndio, os ataques animais... foi tudo a tia dela. Open Subtitles أجل ، الحريق ، كل هجمات الحيوانات هذه.. لقد كانت عمتها
    A tia dela, irmã da mãe, vive perto de Fort Wayne. Open Subtitles عمتها او خالتها والتي تسكن في فورت وايان
    A tia dela morreu na semana passada por isso tivémos uma substituta. Open Subtitles عمتها ماتت الاسبوع الماضي، لذا، أننا حظينا ببديل.
    Só estou a tentar explicar que tudo começou na casa da tia dela. Open Subtitles أننى أحاول أن أشرح لك الأمر فحسب .... البداية كانت فى منزل عمتى منزل عمتها
    A tia dela está mesmo à nossa espera na Florida. Open Subtitles عمتها حقاً تكتب لنا من فلوريدا
    Lady Edith decidiu mostrar a bebé à tia dela. Open Subtitles قررت السيدة (ايديث) أن تتباهى بالطفلة أمام عمتها
    Trabalho para a tia dela. Open Subtitles أننى أعمل لدى عمتها ماذا ؟
    - O quê? - Trabalho para a tia dela. Open Subtitles أننى أعمل لدى عمتها
    Mas a tia dela acabou de morrer. Open Subtitles و لكن عمتها توفيت
    Se ela é sua irmã e eu sou tia dela... nós somos o quê? Open Subtitles إذا كانت أختك وأنا خالتها ماذا يجعل هذا منا
    Mas sei quem é que deu a dentada! Foi a tia dela. Open Subtitles ولكني أعلم من قضمها، كانت خالتها.
    Ela está a dizer a verdade. A tia dela foi internada no hospital. Open Subtitles إنها تقول الحقيقة، خالتها دخلت المستشفى
    Neste momento, pareces mais a tia dela. Open Subtitles اعتقد انك الان تبدين مثل خالتها اكثر
    A tia dela ter morrido foi a melhor coisa que te aconteceu. Open Subtitles موت خالتها هو أفضل شيء حدث لك
    Não vou olhar a minha filha nos olhos um dia e explicar-lhe que não fiz nada, quando aquelas pessoas raptaram a tia dela. Open Subtitles لن أنظر لابنتي في عينيها ذات يوم مفسرة لها أنّي مكثت لا أحرّك ساكنًا حين اختطف أولئك القوم عمّتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus