E, do lado do seu pai, havia mais tias e tios? | Open Subtitles | ومن جانب والدك هل هناك عمات وأعمام آخرين ؟ |
Angariei dinheiro de todas as pessoas que conhecia, incluindo as minhas tias indianas que ficaram delirantes por uma indiana se estar a candidatar. | TED | جمعت المال من كل الأشخاص الذين أعرفهم. بما فيهم خالات هنديات. اللاتي كن سعيدات جدا لأن فتاة هندية قد ترشحت. |
Detesto admiti-lo, mas as tuas tias tinham razão e eu não. | Open Subtitles | حتّى وإن أكره الإعتراف بذلك,خالاتك كانوا محقّين وكنت مخطئة |
Suba e vamos visitar as tias, tios e todas as mercearias... que se cruzarem no nosso caminho. | Open Subtitles | أذهب وأصعد بالخلف , ولنمضي لرؤية العمات والأعمام والمتاجر على طول الطريق وعبره لأيصال فتانا |
As minhas tias vão manter as térmitas sob controle... e se vocês se comportarem e não disserem uma palavra, prometo que... | Open Subtitles | وعماتي سيبقون النمل في السرداب إذا تصرفتم بأنفسكم ولم تنطقوا بكلمة .. |
Comigo, as minhas tias educaram-me, mas batiam-me e matavam-me à fome. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي ، عماتي طاغين ضربوني وقَتلوني حتى الموت |
A minha mãe levou-me para o campo para passar algum tempo com algumas tias idosas. | Open Subtitles | أخذتني أمي خارجاً إلى الريف كي تمضي بعض الوقت مع بعض الخالات الكبار |
- Isso não importa. As tias preenchem esse papel. | Open Subtitles | العمة بإمكانها ملأ ذلك الفراغ والمعلمات كذلك أيضاً |
- Serão todos tias e tios. - Mas só eu tenho laços de sangue. | Open Subtitles | سوف تصبحوا جميعا عمات و اعمام لكنى أنا الوحيدة القريبة بالدم |
A amiga da minha prima, disse-me que as velhas, são tias do agiota. | Open Subtitles | أخبرني صديقي المفضل إبن عمي أن السيدات المسنات هن عمات المرابي |
Eram filhos únicos, por isso, também não tem tios nem tias. | Open Subtitles | لقد كانوا أطفال وحيدين لذا لا يوجد أعمام أو خالات لنتحدث اليهم أيضا |
Mas interessante ainda, as sociedades de elefantes e de hienas são totalmente matriarcais: são dirigidas por fêmeas, grupos de fêmeas, irmãs, tias e descendentes. Quando os machos jovens atingem a maturidade sexual, são corridos do grupo. | TED | والان اكثر إثارة للإهتمام حقيقة ان مجتمعات الفيلة والضباع مجتمعات انثوية بالكلية تديرها مجموعات من الإناث اخوات, خالات, وصغار وعندما يصل الصغار الذكور إلى النضج يتم طردهم خارج المجموعة |
Mas assim que se tornar cidadão americano, posso ajudá-lo a trazer todos os irmãos, irmãs, tias, tios e primos. | Open Subtitles | لكن بمجرد ان تصبح مواطناً أمريكياً, يمكنني مساعدتك لتحضر كل إخوتك واخواتك, خالاتك وأعمامك واولادهم |
Drag queens conseguiriam boas dicas de suas tias. | Open Subtitles | ملكات الجر يستطيعوا الحصول علي بعض النصائح من خالاتك |
E convidaram aquelas tias detestáveis. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم جلبوا هذه العمات الشنيعة مُجدداً |
Temos primos, tias e tios como toda a gente, e depois temos os primos dos primos. | Open Subtitles | يوجد أبناء و بنات العم و الأعمام و العمات |
Lembra-me os meus tios e tias. | Open Subtitles | إنّه يذكرني بكلّ أعمامي وعماتي الذين رفضوا التأقلم. |
Quando as minhas tias me maltratavam, escondia-me entre os cavalos dos caseiros. | Open Subtitles | عندما عماتي يهمون بضربي اهرب لأصعد على ظهور أحد خيول المزارع |
Os tios e as tias são muito importantes, não são? | Open Subtitles | الأخوال و الخالات مهمون جداً لنا أليس كذلك؟ |
As tias Edie e Ginny convidaram-nos para o bingo da igreja. | Open Subtitles | العمة إيدي والعمة جيني وجهوا لنا دعوة للعب البنقو في الكنيسة . |
São as crianças que têm pais e avós, tios e tias que nem sequer lhes podem pagar o almoço na escola, | TED | هم الأطفال الذين لديهم والدين , وجدين وأعمام وعمات ,لا يستطيعون التوفير للدفع لقاء غداء المدارس واحضار هذا الطعام |
eu vou tentar ser mais como as minhas tias e a minha mãe... que são mulheres... negras quentes, maravilhosas e fortes. | Open Subtitles | سأحاول أن أكون أكثر مثل ... خالاتي و أمي ... كلهم رقّـة . روعة , و قوة المرأة السوداء |
Quero dizer, tenho tias que se cumprimentam na boca, mas são feias e nojentas. | Open Subtitles | أعني, كان لي خالتين اعتادتا على الّلثـــــم على الشـــــــفاه. لكنّهما كانتا غريبتان. |
Não, de todo, queridas tias! O Mortimer é que saiu. | Open Subtitles | . بئس الفكرة يا عماتى العزيزات . لقد كان مورتيمر فقط |
Fez-me perceber a sorte que tenho por viver com tias tão fixes. | Open Subtitles | هذا يجعلني أدرك أني محظوظة كوني أعيش مع عمتين رائعتين |
Tenho um jantar de família. As minhas tias levam o Dia das Bruxas muito a sério. | Open Subtitles | لدي مسأله عائليه فعمتاي تأخذان "الهالويين" بجديةٍ تامه |
E há as tias loucas e as vacas congeladas. | Open Subtitles | وبعد ذلك هناك العمّات المجنونات ، والبقر المتجمد |