"tinha certeza" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكن متأكد
        
    • أكن متأكدة
        
    • اكن متأكد
        
    • أكن متأكدا
        
    • أكن متأكداً
        
    • أكن واثق
        
    • أكن واثقاً
        
    • كنت متأكّد
        
    • يكن متأكد
        
    Não tinha certeza, porque você paga sempre em dinheiro. Open Subtitles لم أكن متأكد ؛ لأنك دائماً تدفعين نقداً.
    Não tinha certeza se serias capaz de lidar com decisões duras. Open Subtitles لم أكن متأكد من قدرتكَ على إتخاذ القرارات الصعبة
    Não tinha certeza se havia uma sobre comida. Open Subtitles لم أكن متأكدة إن كان هناك قانوناً بشأن الطعام
    Não tinha certeza do que iríamos enfrentar, então fiz uma selecção para te ajudar a escolher. Open Subtitles أنا لم أكن متأكدة على ماذا استقرينا, لذلك وضعت للتو تشكيلة. ساعد نفسك.
    Não tinha certeza se estaria no autocarro. Open Subtitles انا لم اكن متأكد انك فى الاتوبيس
    Não tinha certeza de ter a morada certa. Open Subtitles لم أكن متأكدا أنّي قد حصلت على العنوان الصحيح
    Sim, não tinha certeza como era a combinação aqui. Open Subtitles أجل , و لكني لم أكن متأكداً تماماً كيف سنجتمع جميعاً
    Eu não tinha certeza que era ele, não até o ouvir a dizer o que ele te disse. Open Subtitles لم أكن واثق أنه هو، إلى أن سمعته يقول لكِ ما قاله.
    Tu vieste! Não tinha certeza se tu aceitarias o convite. Open Subtitles جيّد أنّكِ جئتِ، لم أكن واثقاً من قبولكِ لدعوتي
    No fim de contas, descobriram que eu estava bem mas eu tinha certeza que estava a morrer, e a médica da emergência disse que eu precisava de aliviar o "stress". Open Subtitles حسنا كما يبدو أنني كنت بخير لكنّي كنت متأكّد أنني أموت والطبيبة في إي آر قال بأنّني إحتجت لتخفيف الضغط، لذا فعلت هذا
    O Ramon não tinha certeza de nada, estava sempre a mudar. Formato do rosto, cor dos olhos... Open Subtitles (رامون) لم يكن متأكد من أي شيء كان يغير رأيه طوال الوقت
    Antes, não tinha certeza... mas agora tenho. Open Subtitles أتعلمي، لم أكن متأكد من قبل. لكن أنا متأكد الأن.
    E eu não tinha certeza se tinhas ligado para o homem certo. Open Subtitles لم أكن متأكد انك اتصلتِ بالشخص الصحيح
    Porque não tinha certeza, mas agora tenho. Open Subtitles لأنني لم أكن متأكد ، لكنني الآن تأكدت
    Olá, não tinha certeza... Open Subtitles مرحبا لم أكن متأكد إنها مرحبا مممم...
    Suspeitava... mas até hoje não tinha certeza. Open Subtitles لقد خامرنى الشك ولكنى لم أكن متأكدة
    Eu não tinha certeza se tinhas recebido o meu recado. Open Subtitles لم أكن متأكدة أنك حصلت على رسالتي
    Não tinha certeza se queria ir. Open Subtitles لم أكن متأكدة من أنني سأذهب. أنا لم..
    Não tinha certeza se irias aceitar o meu convite. Open Subtitles مايلز لم اكن متأكد انك ستقبل بعرضي
    - Não tinha certeza. - Eu vou sobreviver. Open Subtitles لم أكن متأكدا من ذلك- سأبقى على قيد الحياة-
    É algo que gravei do noticiário, há algumas semanas, e não tinha certeza se deveria te mostrar. Open Subtitles إنه شيئ سجلته من الأخبار منذ بضعة أسابيع ولم أكن متأكداً لو كان علي أن أريك أياه
    Não tinha certeza que viesses, Milton. Open Subtitles لم أكن واثق من قدومك , ونتر
    Não tinha certeza do que ele queria dizer com isso, então eu só tive um palpite. Open Subtitles لم أكن واثقاً ما كان يقصد بذلك، لذا أنّي خمنت وحسب.
    E nessa altura só tinha certeza de uma coisa. Open Subtitles وفي تلك اللحظة أنا كنت متأكّد من شيء واحد.
    Meu irmão não tinha certeza se foi você. Open Subtitles اخي لم يكن متأكد من انه انت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus