"tinha nenhuma" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكن لدي
        
    • يكن لديه
        
    • يكن لديها
        
    • تكن تحمل
        
    • تكن لدي
        
    • تكن لديه أيّة
        
    • يكن عندي
        
    Eu não tinha nenhuma razão objetiva para estar certo. Open Subtitles لم يكن لدي سبباً موضوعياً يثبت صحة نظريتي
    Eu não tinha nenhuma razão para verificar os movimentos deles, e como eu não quebrei nenhuma lei, a menos que você queira falar sobre retirar esta ordem de quarentena, não temos mais nada para discutir. Open Subtitles لم يكن لدي سبب لتقييد حركتهم وانا لم اكسر أي قوانين ما لم تريد التحدث عن اوامر الحجر الصحي
    E não tinha nenhuma das jóias roubadas no seu stand. Open Subtitles ولمْ يكن لديه أيّ من المُجوهرات المسروقة في خيمته.
    - Sim, recebemos a carta da jovem, mas ela não tinha nenhuma experiência óbvia de trabalho. Open Subtitles نعم، وصلتنا رسالة السيدة الشابة لكن المشكلة هي، لم يكن لديها أي تجربة واضحة من العمل الشاق
    - Não tinha nenhuma bolsa ou pasta, por isso, provavelmente não saia do trabalho. Open Subtitles لم تكن تحمل محفظة أو حقيبة لذا على الأرجح لم تكن قادمة للعمل
    Quase não tinha nenhuma informação, porque toda a informação que ele nos tinha dado era muito, muito imprecisa. Open Subtitles تقريباً لم تكن لدي معلومات بسبب ان كل المعلومات التي اعطانا اياها كانت عامة جداً جداً
    - Sim. Tu eras aquele que não tinha nenhuma ideia melhor. Open Subtitles أجل، كنتَ الوحيد الذي لم تكن لديه أيّة أفكار جيّدة
    Primeiro que tudo, esta manhã não tinha nenhuma roupa interior lavada. Open Subtitles أولاً، لم يكن عندي ملابس داخلية هذا الصباح
    Eu não tinha nenhuma razão para seguir os seus movimentos, e já que eu não quebrei nenhuma lei, a menos que queira falar sobre retirar esta ordem de quarentena, nós não temos nada para discutir. Open Subtitles لم يكن لدي سبب لتقييد حركتهم وانا لم اكسر أي قوانين ما لم تريد التحدث عن اوامر الحجر الصحي
    Eu não tinha nenhuma auto-estima e lutei com isso por anos... eu ainda luto. Open Subtitles لم يكن لدي قيمة لذاتي عانيت من ذلك سنوات ما أزال كذلك
    Mas, quando comecei isto, há mais de dez anos, não sabia como o designar. Não tinha nenhuma ambição, não tinha perspetivas de grandeza. TED ولكن عندما بدأت هذا منذ أكثر من 10 سنوات، لم يكن لدي تعبير حوله، لم يكن لدي أي أفكار طموحة بشأن هذا الموضوع، لم يكن لدي أي رؤية نحو العظمة.
    Não tinha nenhuma preocupação, entendes? Nenhuma responsabilidade. Open Subtitles لم يكن لدي أي إلتزامات أو اية مسؤوليات
    Desculpe, não tinha nenhuma consulta marcada na agenda. Open Subtitles آسف، لم يكن لدي اي احد في جدولي
    Eu não tinha nenhuma lembrança da minha vida. Open Subtitles لم يكن لدي ذاكرة لحياتي من قبل
    Jordan Bunker, que, até então, não tinha nenhuma experiência em química, leu esse artigo e reproduziu a experiência no seu espaço de criação, usando apenas substâncias disponíveis para compra e ferramentas. TED جوردان بنكر، الذي لم يكن لديه خبرة مع الكيمياء قبل هذا قرأ هذه الورقة واعاد انتاج التجربة في مجال الصانع الخاص به فقط باستخدام مواد وادوات من الرف.
    Cinco minutos. Ele não tinha nenhuma formação em logística. TED ولم يكن لديه تدريب أو خلفية عن فَنُّ السَّوْقِيَّات.
    Um dia, ele roubou a Yakuza em muito dinheiro, o qual não tinha nenhuma intenção de devolver. Open Subtitles ذات يوم أخذ من الياكوزا الكثير من النقود ولم يكن لديه النية في إعادتها
    Quando comecei a tratá-la, ela não tinha nenhuma memória distinta do passado. Open Subtitles عندما بدأتُ بعلاجها لم يكن لديها ذكريات مميزة عن ماضيها
    Mas não tinha nenhuma comida ou ar. Podia ter morrido aqui. Open Subtitles حسنٌ، لم يكن لديها طعام أو هواء كان يمكن أن تموت بالداخل
    Pensei que Ben disse que não tinha nenhuma prova de que o Ellison andava a aceitar dinheiro do Fisk. Open Subtitles اعتقد انه قال بن لم يكن لديها أي دليل إليسون تم أخذ المال من فيسك.
    Não, não tinha nenhuma. E sobre o carro? Open Subtitles كلا , فلم تكن تحمل لوحة تعريف - ماذا عن السيارة ؟
    Não tinha nenhuma comigo e disse-lhe que lhe ligava, quando tivesse. Open Subtitles لم تكن لدي ، لذا أخبرتها إنني أتصل بها عندما تكون لدي
    Ele não tinha nenhuma marca que o distinguisse, alguma cicatriz ou tatuagem? Open Subtitles ألم تكن لديه أيّة علامات فارقة، أيّة ندوب أو وشوم؟
    Eu conheço Rex e Bree há 20 anos, e eu não tinha nenhuma razão para suspeitar que eles tivessem algo, eram um feliz, adorável casal, e é por isso que isso é tão estranho. Open Subtitles عرفت ريكس وبري من عشرين سنه تقريبا ولم يكن عندي أبدا أي سبب للشك أنهم كانوا أي شي ماعدا زوجان محبان وسعيدين لكن لماذا يبدو هذا غريبا جدا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus