"tinhamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكن لدينا
        
    • كانت لدينا
        
    • نحن كان
        
    Pelo que me recordo, nós não tinhamos forma de fazer isto. Open Subtitles أخر ما سمعته أنه لم يكن لدينا طريقة لفعل هذا
    Quando tinha a tua idade não tinhamos leite, cereias ou uma taça para os comer. Open Subtitles من حيثُ أتيت، لم يكن لدينا حليب رقائق الحبوب، وعاء لنأكل فيه
    Não podias ter pago isto, nós não tinhamos tanto dinheiro nas nossas carteiras. Open Subtitles انتظر , لاتستطيع ان تدفع لهذا لم يكن لدينا في محافظنا المال الكافي حتى
    tinhamos um bonito espelho, mas alguém o partiu. Open Subtitles كانت لدينا هنا مرآه لطيفه .. لكن شخص ما قام بكسرها
    E depois lembrei-me das roupas que tinhamos no sótão. Open Subtitles . ثم تذكرت عن الملابس التي كانت لدينا في الغرفة العلوية
    tinhamos de ter a certeza que não tinha sido seguido. Open Subtitles نحن كان لا بدّ أن نتأكّد أنت لم تتل.
    Não tinhamos muito a dizer um ao outro. Open Subtitles في الحقيقة لم يكن لدينا الكثير الذي نقوله لبعضنا البعض.
    Até agora, não tinhamos qualquer fonte de abastecimento de comida. Open Subtitles قبل تلك اللحظة لم يكن لدينا أيّ مصدر حقيقي للطعام
    Como não tinhamos tesouras, tentei arranca-la. Open Subtitles ولم يكن لدينا أيّ مقصّ لذاحاولت سحبه
    Não tinhamos outra solução, ministro. Open Subtitles لم يكن لدينا طريقة اخرى ايها الوزير
    Não tinhamos mais pistas para continuar, a sério. Open Subtitles لم يكن لدينا شيء نعمل عليه بتاتاً
    - Quando não tinhamos onde ir? - Sim. Open Subtitles -حين لم يكن لدينا مكان يجب أن نكون فيه ؟
    Nós tinhamos alguns planos esta noite, não tinhamos? Open Subtitles لم يكن لدينا أي خطط هذه الليلة، لم نحن؟
    E no fim um divã que tinhamos no cenário ficou com percevejos. Open Subtitles واخيرا اريكة كانت لدينا في الموقع امتلئت ب بق الفراش
    O "D-6" está mais estável agora do que nunca, sem a arrogância que tinhamos no passado. Open Subtitles القسم ستّة الآن أكثر إستقرارًا من ذي قبل، بدون الغطرسة الّتي كانت لدينا في الماضي.
    "tinhamos o lápis para olhos Ms. Claus Cinnamon lá atrás. Open Subtitles كانت لدينا السيدة سينامون براوني في المؤخرة
    tinhamos planeado entregar folhetos para ver se alguém tinha algumas informações sobre o Diabo Vermelho, e já que o Pete tinha esse fato, achamos que seria uma boa ideia as pessoas verem como é que ele era. Open Subtitles كانت لدينا خطط لتوزيع منشورات لنرى ما إذا كان لدى أى شخص أى معلومات عن الشيطان الأحمر
    Olha Lois, nós tinhamos um carro estragado, eu fiz "alguma coisa", e agora temos um carro novo. Open Subtitles إسمعي (لويس)، كانت لدينا سيارة معطلة ثم قمت بعمل "شيء" والآن أصبح لدينا سيارة جديدة
    Bem, quando a Edith me ligou para Dublin, perguntou-me se já tinhamos acertado o casamento. Open Subtitles هل تعرفين " إديث " من لجنة العقار إتصلت بي في دابلن وسألتني إذا كانت لدينا النية في الزواج
    Eu estava ao telefone com a Devin tinhamos de fazer um problema de algebra Open Subtitles لذا، أنا كُنْتُ على الهاتف مَع ديفن. نحن كان لا بُدَّ أنْ نَعمَلُ مشكلةُ جبرِ.
    tinhamos que dar-lhes alguma coisa! Open Subtitles نحن كان لا بُدَّ أنْ نَعطيهم شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus