Pelo que me recordo, nós não tinhamos forma de fazer isto. | Open Subtitles | أخر ما سمعته أنه لم يكن لدينا طريقة لفعل هذا |
Quando tinha a tua idade não tinhamos leite, cereias ou uma taça para os comer. | Open Subtitles | من حيثُ أتيت، لم يكن لدينا حليب رقائق الحبوب، وعاء لنأكل فيه |
Não podias ter pago isto, nós não tinhamos tanto dinheiro nas nossas carteiras. | Open Subtitles | انتظر , لاتستطيع ان تدفع لهذا لم يكن لدينا في محافظنا المال الكافي حتى |
tinhamos um bonito espelho, mas alguém o partiu. | Open Subtitles | كانت لدينا هنا مرآه لطيفه .. لكن شخص ما قام بكسرها |
E depois lembrei-me das roupas que tinhamos no sótão. | Open Subtitles | . ثم تذكرت عن الملابس التي كانت لدينا في الغرفة العلوية |
tinhamos de ter a certeza que não tinha sido seguido. | Open Subtitles | نحن كان لا بدّ أن نتأكّد أنت لم تتل. |
Não tinhamos muito a dizer um ao outro. | Open Subtitles | في الحقيقة لم يكن لدينا الكثير الذي نقوله لبعضنا البعض. |
Até agora, não tinhamos qualquer fonte de abastecimento de comida. | Open Subtitles | قبل تلك اللحظة لم يكن لدينا أيّ مصدر حقيقي للطعام |
Como não tinhamos tesouras, tentei arranca-la. | Open Subtitles | ولم يكن لدينا أيّ مقصّ لذاحاولت سحبه |
Não tinhamos outra solução, ministro. | Open Subtitles | لم يكن لدينا طريقة اخرى ايها الوزير |
Não tinhamos mais pistas para continuar, a sério. | Open Subtitles | لم يكن لدينا شيء نعمل عليه بتاتاً |
- Quando não tinhamos onde ir? - Sim. | Open Subtitles | -حين لم يكن لدينا مكان يجب أن نكون فيه ؟ |
Nós tinhamos alguns planos esta noite, não tinhamos? | Open Subtitles | لم يكن لدينا أي خطط هذه الليلة، لم نحن؟ |
E no fim um divã que tinhamos no cenário ficou com percevejos. | Open Subtitles | واخيرا اريكة كانت لدينا في الموقع امتلئت ب بق الفراش |
O "D-6" está mais estável agora do que nunca, sem a arrogância que tinhamos no passado. | Open Subtitles | القسم ستّة الآن أكثر إستقرارًا من ذي قبل، بدون الغطرسة الّتي كانت لدينا في الماضي. |
"tinhamos o lápis para olhos Ms. Claus Cinnamon lá atrás. | Open Subtitles | كانت لدينا السيدة سينامون براوني في المؤخرة |
tinhamos planeado entregar folhetos para ver se alguém tinha algumas informações sobre o Diabo Vermelho, e já que o Pete tinha esse fato, achamos que seria uma boa ideia as pessoas verem como é que ele era. | Open Subtitles | كانت لدينا خطط لتوزيع منشورات لنرى ما إذا كان لدى أى شخص أى معلومات عن الشيطان الأحمر |
Olha Lois, nós tinhamos um carro estragado, eu fiz "alguma coisa", e agora temos um carro novo. | Open Subtitles | إسمعي (لويس)، كانت لدينا سيارة معطلة ثم قمت بعمل "شيء" والآن أصبح لدينا سيارة جديدة |
Bem, quando a Edith me ligou para Dublin, perguntou-me se já tinhamos acertado o casamento. | Open Subtitles | هل تعرفين " إديث " من لجنة العقار إتصلت بي في دابلن وسألتني إذا كانت لدينا النية في الزواج |
Eu estava ao telefone com a Devin tinhamos de fazer um problema de algebra | Open Subtitles | لذا، أنا كُنْتُ على الهاتف مَع ديفن. نحن كان لا بُدَّ أنْ نَعمَلُ مشكلةُ جبرِ. |
tinhamos que dar-lhes alguma coisa! | Open Subtitles | نحن كان لا بُدَّ أنْ نَعطيهم شيء. |