"tio dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • عمها
        
    • عمّها
        
    • خالها
        
    • بعمها
        
    • لعمها
        
    Mas o tio dela, com formação universitária, queria dar-lhe a hipótese de ela conhecer o mundo, de fazer parte da sociedade. TED لكن عمها كان خريج جامعي أرادها أن تحظي بفرصة لترى العالم أن تكون جزءَا من المجتمع
    Lago Tahoe... o tio dela tem uma casa em Nevada. Open Subtitles لقد ذهبت إلى بحيرة تاهوى يملك عمها كابينة هناك على جانب نيفادا
    O tio dela morreu o mês passado e estava só a tentar dar-lhe apoio. Open Subtitles انها فقط انتقلت الى المدينة وتوفي عمها الشهر الماضي. أنا كان مجرد محاولة لتكون داعمة.
    Bem, o tio dela tirou-os antes, mas fora da família, quer dizer... Open Subtitles حسنٌ، عمّها فعلها قبلي.. ولكن من خارج العائلة
    Vi aquela arma a disparar pela janela. O tio dela vem ter connosco. Open Subtitles ‫رأيت إطلاق النار يخرج من النافذة ‫عمّها سينضم إلينا
    O tio dela é advogado, e a tia trabalha numa empresa farmacêutica, ambos são voluntários na igreja. Open Subtitles إن خالها محام وتعمل خالتها لدى شركة أدوية وكلاهما متطوع لدى الكنيسة
    Na realidade o tio dela viu-a recentemente. Open Subtitles في الواقع,عمها رأها حديثا لكنه فقط لا يعرف كيفية الاتصال بها
    Era um dos locais preferidos da sua mãe. Este é o tio dela, o Jerry. Open Subtitles واحد من أفضل الاماكن لدى أمك وهذا هو عمها جيري
    O tio dela, o Emir, estava no Egipto e não pensava vir a Inglaterra. Open Subtitles عمها الأمير ، كان في مصر و لم تكن لديه خطط لزيارة هذا البلد
    Ou que o tio dela lhe deixe amostras de urina no berço? Open Subtitles ام أن عمها يترك عينات من بوله الى جانب مهدها
    O tio dela morreu, ela tem direito a fazer algumas perguntas. - Randy, tu não estavas lá. Open Subtitles إنها ليست غلطتها أعني، عمها مات لديها الحق في إلقاء بعض الاسئلة
    Lembro-me de o tio dela ter ido à Índia de férias, e ela fez-nos acreditar que também tinha estado lá. Open Subtitles اتذكر ,عمها كان ذات مرة فى اجازة فى الهند وجعلتنا جميعا نصدق انها كانت هناك ايضا.
    Fez-me rir alto quando o tio dela fazia um discurso. Open Subtitles لقد جعلني أضحك بشدة في حين عمها كان يلقي خطاباً
    - O tio dela apanhou sete anos. Open Subtitles عمّها حَصلَ على سبع سَنَواتِ.
    E o tio dela em Bruxelas? Open Subtitles ماذا عن عمّها في "بروكسل"؟
    -Um homem que dizia ser o tio dela veio buscá-la. Open Subtitles -رجل إدّعى أنّه عمّها جاء لإصطحابها .
    - Algo sobre o tio dela. Open Subtitles -شيء ما عن عمّها
    O tio dela ter-me-ía prendido. Open Subtitles لكان خالها سيسجنني
    O tio dela agarrou os carros do pai. Open Subtitles و إستولى عليها خالها
    O número do tio dela foi encontrado num telemóvel Open Subtitles عثر على رقم خالها في هاتف
    Não consegui contactar o tio dela. Open Subtitles لم أتمكن من الأتصال بعمها
    Se ela quiser que mandes dinheiro para o tio dela na Nigéria, corta-te. Open Subtitles إذا أرادت منك أن تحوّل مالاً لعمها النيجيريّ، انسحب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus