"tipo de investigação" - Traduction Portugais en Arabe

    • نوع من التحقيقات
        
    • النوع من التحقيق
        
    • البحوث
        
    • نوع هذا التحقيق
        
    É do tipo de investigação que arruína carreiras e mata pessoas. Open Subtitles هذا نوع من التحقيقات الذي يدمر مهنتنا ويتسبب بمقتل الناس
    Vai demorar entre 60 a 90 dias, para fazer qualquer tipo de investigação. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر شهرين أو ثلاثة أشهر على الأقل.. لإجراء أي نوع من التحقيقات الرسمية.
    Fazemos este tipo de investigação quando um agente está para ser promovido para... uma posição mais elevada. Open Subtitles نحن نقوم بهذا النوع من التحقيق عندما يوشك الوكيل لكي يترقى إلى مرتبة أعلى أمنياً
    É actualmente, com o dilúvio de informação, que a rede em tempo real se torna verdadeiramente interessante para um jornalista como eu, porque temos mais ferramentas do que nunca para fazer esse tipo de investigação. TED في هذا الطوفان من المعلومات, هذا هو المكان الذي تصبح فيه شبكة الانترنت مثيرة للاهتمام، بالنّسبة لصحفيّ مثلي لاننا نملك الان ادوات اكثر من قبل للقيام بذلك النوع من التحقيق
    Mas o facto de ter conhecimento deste tipo de investigação que se está a fazer neste momento ajuda-me na minha vida diária. TED ولكن معرفة هذه الأنواع من البحوث التي خرجت هناك للتو تساعدني في حياتي اليومية.
    -Que tipo de investigação? Open Subtitles ــ ما نوع هذا التحقيق ؟
    Existe algum tipo de investigação? Open Subtitles هل سوف يكون هناك اي نوع من التحقيقات?
    Esse tipo de investigação exige um alto nível de recursos e um nível ainda mais alto de sigilo operacional, significa que tem que começar com alguém ligado com o mais alto nível. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} ذلك النوع من التحقيق يتطلب مصادر مستوى عالي {\cH318BCB\3cH2A2AAB} وربما مستوى عالي من سرية العملية {\cH318BCB\3cH2A2AAB} مما يعني عليك البدء
    mas é um ótimo exemplo do tipo de investigação que adoro. Todo este poder da informática para fazer com que tudo corra bem. Coisas intuitivas que fazem o que nós queremos. TED وهو مثال رائع من البحوث الذي أحببته حقا. كل هذه الحاسبات القوية التي تسمح بفعل الأشياء الصحيحة. أمور بديهية. تفعل بالضبط ما كنت تتوقع.
    Estes dados vêm de todo o mundo. Os países gastam milhares de milhões de dólares neste tipo de investigação. TED هذه البيانات من كل العالم-- بلدان صرفت مليارات الدولارات تستثمر في هذا النوع من البحوث.
    Algum tipo de investigação genética. Não, ela tem mais de vinte anos. Open Subtitles نوع من البحوث الجينية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus