"tipos como o" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرجال مثل
        
    • الاشخاص مثل
        
    • اشخاص مثل
        
    • أشخاص مثل
        
    Hotéis baratos são o primeiro lugar onde Tipos como o Wayne, procuram os fugitivos. Open Subtitles النُزل الرخيصة هي أول ما يبحث فيه الرجال مثل واين عن الفارّين من القانون
    Tipos como o Charlie procuram apenas estar rodeados de raparigas mais novas. Open Subtitles ... الرجال مثل تشارلي ان فقط يبحثون عن الفتيات ليكونوا بالجوار
    Se o Ryan era assim um rapazinho do coro, porque fazia negócios com Tipos como o Chad e eu? Open Subtitles لماذا هو قلب هذا الطفل ممارسة الأعمال التجارية تشاد وأنا أحب الرجال مثل ذلك؟
    A sua equipa terá o poder de perseguir Tipos como o Hesse e tirá-los do raio da minha ilha. Open Subtitles ستمتلك فرقتك كامل السلطة لملاحقة الاشخاص مثل هيس و الامساك بهم وابعادهم عن جزيرتنا.
    - Os Tipos como o Carlyle não desistem. Open Subtitles اشخاص مثل كارلو هم لا يستسلمون بسهولة اعرف ذلك
    Olha, talvez seja diferente no teu mundo, com Tipos como o Quinn, mas no meu mundo não há escolha. Open Subtitles إنظري. ربما كان الأمر مختلفاً في عالمكي مع أشخاص مثل كوين
    Pois, Tipos como o Derek não surgem todos os dias. Open Subtitles نعم، الرجال مثل ديريك لا تشحنيه بسلبيه طويلاً كل يوم.
    Tipos como o Ajax começam lutas para se mostrarem aos Clippers. Open Subtitles الرجال مثل اياكس بدء المعارك لاظهار لكليبرز.
    Tipos como o Ian sempre alegam que tentam salvar o mundo, mas eles só se preocupam em vender pela maior oferta. Open Subtitles الرجال مثل إيان يدعي دائما أنهم يحاولون لإنقاذ العالم، ولكن الشيء الوحيد ما يهمني هو الانضواء
    O que não falta por aí é Tipos como o Georgie. Open Subtitles هناك آلاف الرجال مثل " جورجي " في الخارج
    Tipos como o Kyle não aparecem com frequência nestes dias. Open Subtitles الرجال مثل (كايل) لا يأتون كثيرا في هذه الأيام
    O que se passa com Tipos como o Rethrick? Open Subtitles مابهم الرجال مثل ريثريك؟
    eu vi um monte de Tipos como o Eduardo arredondado. Open Subtitles رأيتُ الكثير من الرجال مثل (إدواردو) جُمِعوا
    Eu disse-te que Tipos como o Delgros não sujam as próprias mãos. Open Subtitles لقد اخبرتكم بأن الاشخاص مثل السيد ديلاغروس لا يقحمون نفسهم في هذه المسائل شخصيا.. .
    O pai disse-me... Ele disse: "Para Tipos como o Justin, Open Subtitles أبي، قال لي : "الاشخاص مثل جستن،
    Nos velhos tempos em Vegas, Tipos como o Sam Braun usavam estas jogadas na cidade. Open Subtitles اترى, فى الايام الماضية, بفيجاس حينما اشخاص مثل سام براون استخدموا لأدارة البلدة البلدة
    Tipos como o Max apenas ficam no poder porque eles convencem-nos que não somos muito importantes como os 10% do topo, mas nós somos! Open Subtitles تعلمون ، إنه أشخاص مثل ماكس يبقون في التحكم لأنهم يقنعوننا بأننا ليس مهمين مثلهم في ال 10% الأولى ، ولكن نحن
    Tipos como o Phil deviam... e depois pagavam, na maioria dos casos, é assim que funciona. Open Subtitles "أشخاص مثل "فيل كانوا مدينين ثم دفعوا مستحقاتهم وفي أغلب الأحيان الأمر كذلك
    As balas foram criadas para Tipos como o Joe. Open Subtitles أشخاص مثل " جو " لأجلهم صُنع الرصاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus