Dar-te-ei o que quer que seja que queiras. Apenas Tira-me daqui. | Open Subtitles | أبالي بالثروات، سأعطيكَ أيّ شيء أخرجني من هنا و حسب. |
Ele é louco, tanto lhe faz! Chega de conversa. Tira-me daqui. | Open Subtitles | هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا |
Jack, se não está em posição... Daniel, Tira-me daqui, está bem? | Open Subtitles | جاك اذا لم تكن في الموقع دانيال فقط أخرجني من هنا |
Tira-me esses troncos do caminho, antes que vomite para cima deles. | Open Subtitles | أبعد جذع هذه الشجرة عن طريقي قبل أن أتقيأ عليهم كلهم |
"Tira-me deste hospital francês nojento e encontra-me uns pais a sério." | Open Subtitles | اخرجني من هذا المستشفى الفرنسي المثير للاشمئزاز وجد لي أبوين |
Olha, Tira-me da Ilha e provo-te que não estou errado? | Open Subtitles | أنظري، أخرجيني فقط من الجزيرة ولا أريد أكثر، اتفقنا؟ |
Vai buscar o oficial de detenção... Tira-me as mãos de cima! | Open Subtitles | أحضر ضابط الاعتقال. ابعد يديك عني. لا تلمسني، هل تسمعني؟ |
Acho bem que sejas tu, Daniel. Tira-me daqui! | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون دانيال أخرجني خارج هذا الشيء |
Vai-te embora. Tira-me da tua vida como se fosse um bola de pêlo. | Open Subtitles | والآن إذهب , أخرجني من حياتك مثل رذاذ سيئ |
Por favor Tira-me daqui. Por favor Tira-me daqui. | Open Subtitles | . أرجوك أخرجني من هنا . أرجوك أخرجني من هنا |
Ela continua a falar da dieta macrobiótica e ele está a pensar "Cristo Tira-me daqui". | Open Subtitles | الآن ستتحدث عن حميتها النباتية و سيقول لنفسه، يا إلهي أخرجني من هنا |
- Está a entrar areia. Tira-me daqui. - E prometo que arranjo o dinheiro. | Open Subtitles | إنّها بكلّ الأرجاء، أخرجني من هنا، أعدكَ أنّني سأحضر لكَ المال |
- Tira-me desta cadeira. - Tira-me desta cadeira. | Open Subtitles | أخرجني من هذا الكرسي أخرجني من هذا الكرسي |
Tira-me a comida gordurenta daqui e vamos para o jogo. | Open Subtitles | أبعد بوفية الشحوم تلك من هنا . و لنذهب للمباراة |
Tira-me a pata de cima. - Vou contar até... | Open Subtitles | ـ أبعد يدك عنى ـ سوف أعد لثلاثه |
Tira-me daqui, que eu mostro-te o que é bater com a cabeça. | Open Subtitles | حقا ؟ اخرجني من هنا سوف اريك كيف تكون الخبطه على الراس |
Olha, Tira-me da Ilha e ficamos quites, está bem? | Open Subtitles | أنظري، أخرجيني فقط من الجزيرة ولا أريد أكثر، اتفقنا؟ |
Vá lá, Tira-me essa arma da cabeça. | Open Subtitles | تعال يا رجل من فضلك , ابعد المسدس عن رأسي |
Agradeço a hospitalidade, mas Tira-me da tua lista de moradas. | Open Subtitles | أنا أقدر لك كرمك ولكن أخرجنى من قائمة بريدك |
Tira-me as pulseiras. Eu ajudo-te a gerir a situação. | Open Subtitles | انزع هذه من معصمي سأساعدك في المعركة |
Nada disso. Deixa as tuas outras mulheres, mas Tira-me de lá. | Open Subtitles | لا، لم أجنّ، أترك صور النساء الآخريات ولكن إبعد صورتي |
Tira-me apenas daqui, depois podes ir para o inferno. | Open Subtitles | فقط اخرجيني من هنا وبعدها يمكنك الذهاب للجحيم |
- Tens a certeza? Está... Tira-me as mãos de cima, fufa estúpida! | Open Subtitles | لابأس أبعدي يديك عني أيتها الغبية الخرساء |
Tira-me deste estúpido traje de robot. | Open Subtitles | أخرجوني من حلة الإنسان الآلي الغبية هذه |
Tira-me das multas, que eu vou para qualquer lado. | Open Subtitles | صدقاً، أبعدني عن مخالفات إيقاف السيارة وسأذهب إلى أي مكان |
Não tenho mãos a medir. Tira-me o Don Juan do telefone. | Open Subtitles | ساعديني، فأنا عالقٌ هنا و ابعدي هذا العاشق عن الهاتف |
Por favor, Tira-me esta roupa e leva-me para casa. Tenho cara de ovelha, ou quê? | Open Subtitles | أرجوك يا صديقي إنزع عني هذا اللباس، لقد تحمّلته بما يكفي، هل أبدو كخروف؟ |
Tira-me esta velha daqui! O que raio estás a fazer? | Open Subtitles | أوه, "رنيه, رنيه"0 أبعدى هذة العجوزة الشمطاء عنى |