"tirar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • إخراج
        
    • نزع
        
    • إزالة
        
    • سلب
        
    • تخلع
        
    • تبعد
        
    • لإخراج
        
    • تزيل
        
    • تخلعين
        
    • أخلع
        
    • اخراج
        
    • أزيل
        
    • يخلع
        
    • نخلع
        
    • خلع هذا
        
    Sou o único que não consegue tirar a "Noite Eléctrica" da cabeça? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي لا يستطيع إخراج الليلة الشّاعريّة من رأسه؟
    Depois de tirar a máscara, uso uma loção para limpar os poros. Open Subtitles بعد نزع كمادات الثلج أستخدم لوشن منظف يتغلغل في مسام الجلد
    Tinham de ir mais longe do que ajudar apenas as pessoas a pedir ao seu amigo para tirar a fotografia. TED كان عليهم أن يذهبوا إلى ما وراء مجرد مساعدة الناس ليطلبوا من أصدقائهم إزالة الصورة.
    Estamos a falar dos locais, dos espaços públicos, em que nos reunimos para criar democracia e, ao mesmo tempo, para protestar contra os que nos querem tirar a liberdade. TED نحن نتحدث عن الأماكن العامة التي نجتمع فيها لنبدأ الديمقراطية، وفي نفس الوقت نحتج ضد من يريد سلب حريتنا.
    Ele colocou-o à frente de uma câmera! Ele obrigou-o a tirar a roupa! Open Subtitles وضعك فى مقدمة الكاميرا وجعلكَ تخلع ثيابك
    Não consegues tirar a mão da pila por dois minutos? Open Subtitles ألا تستطيع أن تبعد يديك عن قضيبك مثلاً لدقيقتين؟
    18 graus seriam o suficiente para tirar a escotilha da lama. Open Subtitles ثمانية عشر درجة فقط ستكون كافية لإخراج كوّة من الطمي.
    A única maneira de nos livrarmos do Hollis sem cometer suicídio é tirar a Sally de lá, custe o que custar. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتخلص من هوليس من دون أن نتسبب بانتحارنا هي إخراج سالي من البيت الأبيض، مهما كلف الأمر.
    Tentámos ir embora, mas não conseguimos tirar a carrinha. Open Subtitles حاولنا المغادرة مبكرًا لكن لم نستطع إخراج الشاحنة
    Para quê tirar a bala da parede se ela tinha uma na cabeca? Open Subtitles لماذا الشخص يتكبّد عناء إخراج رصاصة من الحائط عندما يكون عالماً أن هناك واحدة مغروزة في رأسها؟
    Mas nunca me pediu para tirar a roupa ou uma coisa assim. Juro. Como se chama ele? Open Subtitles لكنه لم يطلب مني أبدا نزع ملابسي أو أي شيء مثل هذا، أقسم. مـا اسمـه؟
    Posso ligar, e pelo menos tirar a fotografia da rede. Open Subtitles يمكنني الإتصال به، على الأقل نزع الصورة من التعميم
    Tinham de tirar a porcaria do meu pêlo antes de cada gravação. Open Subtitles كان عليهم إزالة الفضلات من الفرو قبل كل تسجيل للقطات
    Deixa-me ir buscar a lixa dos cintos. Talvez consiga tirar a feiura da tua cara. Open Subtitles ،دعيني أجلب الملمع الرملي فقد أتمكن من إزالة القباحة من وجهك
    Não deveria ser fácil tirar a vida a alguém. Open Subtitles يجب ألا يكون من السهل أبداً سلب حياة شخص ما
    Também é errado tirar a terra a um bando de índios, mas não está feliz por o termos feito? Open Subtitles كذا سلب الدولة من الهنود الحمر لكن ألست سعيدة أننا فعلناها؟
    Tens que tirar a t-shit para mover uma árvore? Open Subtitles هل انت مضطرا الى ان تخلع القميص لكى تحرك الشجرة؟
    Pode tirar a sua bola demolidora do meu jardim? Claro. Open Subtitles هل لديك مانع في أن تبعد كرتك الهدَامة عن نباتاتي؟
    Do jeito que vão as coisas, não acha melhor tirar a Martha daqui até acabar a bagunça? Open Subtitles مع الأمور على ما عليه ألا تعتقد أنه تكون فكرة جيدة لإخراج مارثا من هنا حتى تنتهي مشاكل الهنود؟
    Quando juntarmos as mãos, você não deve mostrar medo, não deve falar, não deve tirar a venda e não pode se mover por nada. Open Subtitles عندما نربط الأيدي، لا يجب أن تظهري الخوف لا يجب أن تتكلمي، و لا يجب أن تزيل ربطة العين، لا يجب أن تتحركي مطلقا
    Há muita gente que paga para te ver tirar a roupa. Open Subtitles يدفع الكثير من الناس المال لرؤيتك تخلعين ملابسك
    Vou dizer-lhe uma coisa. Não tenho nada a esconder, mas não vou tirar a roupa. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، لا يوجد ما أخفيه لكن لن أخلع ملابسي
    Se o lastro não estiver bloqueado, podes tirar a água ajustando a pressão dos tubos... Open Subtitles ان لم تكن الطريق الى الصمامات مغلقة بامكانك اخراج المياه باعادة توجيه انابيب الضغط
    Sô tenho que tirar a areia do gato do baixo. Open Subtitles فقط علي أن أزيل فضلات الهرر الصغيرة من الطبل
    Então, só temos de descobrir uma maneira de ele tirar a camisa. Open Subtitles والان كل ما علينا فعله هو ابتكار طريقة لجعله يخلع قميصة
    Vamos tirar a roupa, Campeão. Deixa-me tirar as calças. Open Subtitles هيا نخلع ثيابك ، بطل دعني أخلع عنك سروالك
    Depois não lhe conseguimos tirar a máscara até, tipo, um mês. Open Subtitles ولم نستطع خلع هذا الرداء عنها الا بعد شهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus