Sou o único que não consegue tirar a "Noite Eléctrica" da cabeça? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي لا يستطيع إخراج الليلة الشّاعريّة من رأسه؟ |
Depois de tirar a máscara, uso uma loção para limpar os poros. | Open Subtitles | بعد نزع كمادات الثلج أستخدم لوشن منظف يتغلغل في مسام الجلد |
Tinham de ir mais longe do que ajudar apenas as pessoas a pedir ao seu amigo para tirar a fotografia. | TED | كان عليهم أن يذهبوا إلى ما وراء مجرد مساعدة الناس ليطلبوا من أصدقائهم إزالة الصورة. |
Estamos a falar dos locais, dos espaços públicos, em que nos reunimos para criar democracia e, ao mesmo tempo, para protestar contra os que nos querem tirar a liberdade. | TED | نحن نتحدث عن الأماكن العامة التي نجتمع فيها لنبدأ الديمقراطية، وفي نفس الوقت نحتج ضد من يريد سلب حريتنا. |
Ele colocou-o à frente de uma câmera! Ele obrigou-o a tirar a roupa! | Open Subtitles | وضعك فى مقدمة الكاميرا وجعلكَ تخلع ثيابك |
Não consegues tirar a mão da pila por dois minutos? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تبعد يديك عن قضيبك مثلاً لدقيقتين؟ |
18 graus seriam o suficiente para tirar a escotilha da lama. | Open Subtitles | ثمانية عشر درجة فقط ستكون كافية لإخراج كوّة من الطمي. |
A única maneira de nos livrarmos do Hollis sem cometer suicídio é tirar a Sally de lá, custe o que custar. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتخلص من هوليس من دون أن نتسبب بانتحارنا هي إخراج سالي من البيت الأبيض، مهما كلف الأمر. |
Tentámos ir embora, mas não conseguimos tirar a carrinha. | Open Subtitles | حاولنا المغادرة مبكرًا لكن لم نستطع إخراج الشاحنة |
Para quê tirar a bala da parede se ela tinha uma na cabeca? | Open Subtitles | لماذا الشخص يتكبّد عناء إخراج رصاصة من الحائط عندما يكون عالماً أن هناك واحدة مغروزة في رأسها؟ |
Mas nunca me pediu para tirar a roupa ou uma coisa assim. Juro. Como se chama ele? | Open Subtitles | لكنه لم يطلب مني أبدا نزع ملابسي أو أي شيء مثل هذا، أقسم. مـا اسمـه؟ |
Posso ligar, e pelo menos tirar a fotografia da rede. | Open Subtitles | يمكنني الإتصال به، على الأقل نزع الصورة من التعميم |
Tinham de tirar a porcaria do meu pêlo antes de cada gravação. | Open Subtitles | كان عليهم إزالة الفضلات من الفرو قبل كل تسجيل للقطات |
Deixa-me ir buscar a lixa dos cintos. Talvez consiga tirar a feiura da tua cara. | Open Subtitles | ،دعيني أجلب الملمع الرملي فقد أتمكن من إزالة القباحة من وجهك |
Não deveria ser fácil tirar a vida a alguém. | Open Subtitles | يجب ألا يكون من السهل أبداً سلب حياة شخص ما |
Também é errado tirar a terra a um bando de índios, mas não está feliz por o termos feito? | Open Subtitles | كذا سلب الدولة من الهنود الحمر لكن ألست سعيدة أننا فعلناها؟ |
Tens que tirar a t-shit para mover uma árvore? | Open Subtitles | هل انت مضطرا الى ان تخلع القميص لكى تحرك الشجرة؟ |
Pode tirar a sua bola demolidora do meu jardim? Claro. | Open Subtitles | هل لديك مانع في أن تبعد كرتك الهدَامة عن نباتاتي؟ |
Do jeito que vão as coisas, não acha melhor tirar a Martha daqui até acabar a bagunça? | Open Subtitles | مع الأمور على ما عليه ألا تعتقد أنه تكون فكرة جيدة لإخراج مارثا من هنا حتى تنتهي مشاكل الهنود؟ |
Quando juntarmos as mãos, você não deve mostrar medo, não deve falar, não deve tirar a venda e não pode se mover por nada. | Open Subtitles | عندما نربط الأيدي، لا يجب أن تظهري الخوف لا يجب أن تتكلمي، و لا يجب أن تزيل ربطة العين، لا يجب أن تتحركي مطلقا |
Há muita gente que paga para te ver tirar a roupa. | Open Subtitles | يدفع الكثير من الناس المال لرؤيتك تخلعين ملابسك |
Vou dizer-lhe uma coisa. Não tenho nada a esconder, mas não vou tirar a roupa. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، لا يوجد ما أخفيه لكن لن أخلع ملابسي |
Se o lastro não estiver bloqueado, podes tirar a água ajustando a pressão dos tubos... | Open Subtitles | ان لم تكن الطريق الى الصمامات مغلقة بامكانك اخراج المياه باعادة توجيه انابيب الضغط |
Sô tenho que tirar a areia do gato do baixo. | Open Subtitles | فقط علي أن أزيل فضلات الهرر الصغيرة من الطبل |
Então, só temos de descobrir uma maneira de ele tirar a camisa. | Open Subtitles | والان كل ما علينا فعله هو ابتكار طريقة لجعله يخلع قميصة |
Vamos tirar a roupa, Campeão. Deixa-me tirar as calças. | Open Subtitles | هيا نخلع ثيابك ، بطل دعني أخلع عنك سروالك |
Depois não lhe conseguimos tirar a máscara até, tipo, um mês. | Open Subtitles | ولم نستطع خلع هذا الرداء عنها الا بعد شهر |