"tirar o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخذ ما
        
    • يأخذوا ما
        
    • بأخذ ما
        
    • أن تأخذ ما
        
    100 dólares na caixa. Você pode tirar o que quiser. Silencio. Open Subtitles ثمة 100 دولار في الصندوق بوسعك أخذ ما تريده.
    podes tirar o que quiseres. Open Subtitles لدينا حجرة مؤونة و يمكنك أخذ ما تشاء في أي و قت
    São pessoas invejosas, que estão a tentar tirar o que temos. Open Subtitles هؤلاء هم أشخاص غيورين منّا يحاولون أخذ ما لدينا
    Parece que as mesmas pessoas que deixaram de cá aqui querem tirar o que é seu. Open Subtitles الّذين توقفوا عن المجيء إلى هُنا ويريدوا أن يأخذوا ما هو ملكِ
    Podem tirar o que quiserem do meu rabo. Open Subtitles يُمكنهم أن يأخذوا ما يريدون من مؤخرتي
    Sei que não tenho o direito de tirar o que vou tirar. Open Subtitles أعلم أنني لا أملك الحق بأخذ ما أنا آخذه,
    É malvado tirar o que se quer, para satisfazer a fome, mesmo que ao fazê-lo cause o sofrimento de outros? Open Subtitles أهو شرّ أن تأخذ ما يريده امرؤ لإرضاء شرهٍ وإن كان ذلك سينزل معاناة أخرى؟
    Quem está aí a planear nas minhas costas, a tentar tirar o que eu construí. Open Subtitles من بالخارج يحيكون المؤامرات من خلفي يحاولون أخذ ما بنيت
    Não fizeste nada mais do que tirar o que é meu! Open Subtitles لم تفعل شيئاً سوى أخذ ما هو ملكي
    Não roubei nada, mas queres tirar o que resta da minha reputação? Open Subtitles لم أسرق، لكنك تود أخذ ما تبقى من سمعتي؟
    Mas a verdadeira razão é, Adoro tirar o que a Sarah quer. Open Subtitles لكن السبب الحقيقي هو أنني أحب أخذ ما تريده (سارة)
    - Não podes tirar o que queres. - Posso tirar o que é meu. Open Subtitles لا تستطيع أخذ ما تريد
    Podes tirar o que quiseres do camião. Open Subtitles يمكنك أخذ ما تشاء من الشاحنة.
    Boa. Deixam-vos tirar o que querem? Open Subtitles حسنٌ، يسمحون لكم بأخذ ما تريدون ..
    Não se pode tirar o que é dos outros por direito. Open Subtitles لا يمكنك أن تأخذ ما يكسبه شخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus