"tirar-nos daqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • إخراجنا من هنا
        
    • تخرجنا من هنا
        
    • أخرجنا من هنا
        
    • اخراجنا من هنا
        
    • بإخراجنا من هنا
        
    • إخراجنا من هُنا
        
    • يخرجنا من هنا
        
    • تخرجينا من هنا
        
    • أخراجنا من هنا
        
    • الخروج ولكن
        
    • أخراجنا من هُنا
        
    • أخراجنّا من هُنا
        
    • أخرجنا من هُنا
        
    • ستخرجنا من هنا
        
    • خروجنا من هنا
        
    Tu e os teus amigos estão a tentar tirar-nos daqui e sinto-me inútil, peso morto. Open Subtitles أنت وأصدقائك تحاولوا إخراجنا من هنا وأنا عديمة الفائدة حِمل زائد
    Pode tirar-nos daqui. Cansei de me esconder. Falei com o Michael. Open Subtitles بإمكانك إخراجنا من هنا فلقد سئمتُ الإختباء
    Falando nisso, não deveria estar a fazer alguma coisa para tentar tirar-nos daqui? Open Subtitles بمناسبة هذا ألا يجب أن تكون تفعل شيء ما لتحاول أن تخرجنا من هنا
    Por favor, tente tirar-nos daqui para fora! Por favor! Open Subtitles لكن أرجوك حاول و أخرجنا من هنا أرجوك
    Estamos livres. Consegue tirar-nos daqui em 30 segundos? Open Subtitles لقد تحررنا الآن هل يمكنك اخراجنا من هنا خلال 30 ثانية ؟
    O Almirante vai tirar-nos daqui, está bem? Open Subtitles سيقوم الأدميرال بإخراجنا من هنا , حسناً ؟
    Precisas de tirar-nos daqui agora, Walter! Open Subtitles يجب عليك إخراجنا من هُنا في الحال يا (والتر)!
    - Diz-lhe apenas que temos todas as provas da cena do crime. Ela vai tirar-nos daqui. Open Subtitles -أخبريهم أنّ لدينا كل الأدلة من مسرح الجريمة، هذا سوف يخرجنا من هنا
    Agora que ele se foi, posso concentrar-me em tirar-nos daqui. Open Subtitles الآن بما أنه ذهب, أستطيع التركيز على أخراجنا من هنا
    Eu posso tirar-nos daqui, se me deres a porcaria da arma. Open Subtitles أستطيع إخراجنا من هنا إن أعطيتني السلاح اللعين
    E não posso sair deste tapete, libertar-te, e tirar-nos daqui antes deste sítio explodir. Open Subtitles ولايمكنني أن أتخطى الخيط وأحررك وأتمكن من إخراجنا من هنا قبل انفجار المكان
    Se reunir força suficiente, consigo tirar-nos daqui. Open Subtitles إذا تمكنت من جمع بعض قواي سأتمكن من إخراجنا من هنا
    Infelizmente, o carrossel não pode tirar-nos daqui. Open Subtitles للأسف ، الأرجوحة لا يمكنها إخراجنا من هنا هذه المرة
    É melhor tirar-nos daqui antes que o "esquisito" volte. Open Subtitles الآن من الأفضل أن تخرجنا من هنا قبل أن يعود ذلك المسخ
    - Tu consegues! Conseguirás tirar-nos daqui, meu! Open Subtitles يمكنك أن تفعل هذا يمكنك أن تخرجنا من هنا
    Raios, Abby, estou a tentar tirar-nos daqui. Open Subtitles تبا آبي أنا أحاول أن أخرجنا من هنا
    Não sejas sacana. Estou a tentar tirar-nos daqui. Open Subtitles لا تكن شكاك انا احاول فقط اخراجنا من هنا
    Eu posso tirar-nos daqui. Open Subtitles فقط إهدأ سوف أقوم بإخراجنا من هنا
    Eu sei. Ele pode tirar-nos daqui. Open Subtitles يستطيع ان يخرجنا من هنا
    Ouçam, pessoal. Posso tirar-nos daqui se se acalmarem. Open Subtitles أستطيع أخراجنا من هنا إذا بقيتم هادئين
    O meu técnico vai precisar de um médico, mas eu estou bem e consigo tirar-nos daqui, o que é irrelevante se a missão fracassar. Open Subtitles والتقنى يحتاج إلى العناية الطبية ولكنى بخير ، ويمكننا الخروج ولكن يجب أكمال المهمة
    - A tentar tirar-nos daqui. Open Subtitles ـ أحاول أخراجنا من هُنا
    Está bem. Boa sorte com isso. Sim, eu consigo tirar-nos daqui. Open Subtitles ـ حسناً، أتمنى لك حظاً طيب ـ حسناً، بوسعي أخراجنّا من هُنا
    Vou tirar-nos daqui. Open Subtitles سوف أخرجنا من هُنا.
    Vais tirar-nos daqui. Open Subtitles هذا احتمال لا يمكن التفكير فيه حتى أنت ستخرجنا من هنا
    Não digas isso. O Uri sabe como tirar-nos daqui. Open Subtitles لا تقولي ذلك , يوري علي درايه بكيفية خروجنا من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus