"tirares" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخلع
        
    • تبعد
        
    • أخرجت
        
    • خلع
        
    • تخلعي
        
    • تزيل
        
    • أخرجتني
        
    • خلعت
        
    • تنزع
        
    • تخرجيها
        
    • تنزعي
        
    • إخراجي
        
    • نزعت
        
    • لنزع
        
    • تزيلي
        
    E é melhor tirares esse pólo branco e essas calças caqui pregadas. Open Subtitles ويفضّل بك أن تخلع ذلك القميص اللعين وتلك السراويل القماشيّة المطويّة
    Rapaz, é melhor tirares isso da minha cara. Pisga-te, padreco! Open Subtitles ولد، من الافضل لك أن تبعد هذا الشيء عن وجهي، تحرك ريف، اذهب الان
    Bem, sabes que se tirares alguma coisa, és cobrado automaticamente. Open Subtitles حسناً أتعلم ؟ إذا أخرجت شيئاً تكلف به تلقائياً
    Não pedirá para tirares os sapatos, mas deves tirá-los. Open Subtitles لن تطلب منك خلع حذائك.. ولكن عليك خلعهم.
    Deus sabe o quanto sou a favor de tirares a roupa. Acho que devias tirar a roupa sempre que possível. Open Subtitles يعلم الله أنني أؤيد أن تخلعي ملابسك وأن عليك أن تخلعي ملابسك كلما كان ذلك ممكناً
    Que graça, mas é melhor tirares o sorriso do rosto. Open Subtitles هذا مضحك، ولكن ربما عليك أن تزيل الابتسامة من على وجهك ماذا؟
    Se me tirares daqui, conto tudo o que quiseres sobre o julgamento. Open Subtitles إذا أخرجتني من هنا سأخبرك بكل شيء تود معرفته عن المحاكمة
    Agora, se tirares o top, podemos começar. Open Subtitles والآن إذا خلعت عنكِ هذه الصديرية، بإمكاننا البدء فوراً.
    Não, só estou a ajudar-te a tirares o casaco, amor. Open Subtitles انا فقط احاول ان اساعدك لكي تنزع الجاكيت ، حبيبتي
    Bem,... antes de tirares as calças... é melhor tirares os sapatos. Open Subtitles حسنا ، قبل ان تخلع سروالك... عليك ان تخلع حذائك
    Lembras-te quando te gritei a brincar para tirares a camisola? Open Subtitles "آندي" أتذكر عندما طلبت منك مازحا أن تخلع قميصك؟
    Assim que lhe tirares as calças, são apenas dois presuntos descaídos e uma fatia de pizza. Open Subtitles حين تخلع هذا البنطلون فالامر يبدو قطعتين من الحمص وشريحة بيتزا
    Sim. Sean, é melhor tirares a porra dessa arma da minha cara. Open Subtitles شون , من الافضل ان تبعد هذا المسدس عن وجهي.
    Agora, se não tirares daí o pé, terei todo o prazer em partir-to. Open Subtitles والان إن لم تبعد قدمك سأكون سعيد بأن أكسرها لك
    E se tirares a Pedra daqui, talvez a bússola recomece a funcionar. Open Subtitles و ربما لو أخرجت الحجر من هنا، فستعمل البوصلة مرّة أخرى.
    Não vais matar-me. Agarra bem a bala antes de a tirares. Open Subtitles لن تقتلنى , تيقن جيدا أنك أخرجت الرصاصة قبل أن تحطمها
    Não era melhor tirares as cuecas? Open Subtitles لربما توجب عليك خلع ملابسك الداخلية صحيح؟
    Assim que tirares esta pulseira, podemos ir. Open Subtitles بمجرد أن تخلعي .هذا السوار، بوسعنا الذهاب
    Quando tirares a ligadura voltas a recuperar a perceção. Open Subtitles اجل، ستحصل على الإدراك الحسى العميق بمجرد أن تزيل الضمادات
    Se me tirares daqui, ponderarei levar-te à antitoxina. Open Subtitles لو أخرجتني من هنا سافكر في أخذك إلى المصل
    Fazemos assim, eu tiro os saltos se tu tirares os enchimentos. Open Subtitles سأخلع الكعب إذا خلعت صدور الدجاج
    Espera três minutos antes de me tirares o saco. Open Subtitles أريدك أن تنتظر ثلاث دقائق قبل أن تنزع الكيس
    Quando a tirares de lá, quero que desapareças. Open Subtitles حسناً. بمجرد ان تخرجيها, عليك بالاختفاء.
    É melhor tirares a minha venda. Open Subtitles أعتقد بأن عليك أن تنزعي تلك العصبة عن عينيك
    Tenho de agradecer por me tirares do escritório. Open Subtitles اسمع، ينبغي أن أشكرك على إخراجي من المكتب اليوم
    Tony, verás melhor a bola se tirares a máscara. Open Subtitles توني سوف ترى الكرة بشكل أفضل لو نزعت قناعك
    E é por isso que te convido a tirares essa máscara de Joker, e despires a tua alma, para o mundo ver. Open Subtitles ولهذا السبب أنا أدعوك لنزع قناع الخداع والشر وتكشفي عن روحك كي يراها العالم.
    É melhor tirares a venda dos olhos, rapariga. Open Subtitles من الأفضل أن تزيلي الغشاوة عن عينيك يا فتاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus