A força da Jenny lembrou-lhe cada minuto da sua propria fraqueza e foi esse sentimento que lhe tirou a vida... | Open Subtitles | قوة جينى ذكرته كل دقيقه بضعفه أن هذا الأحساس الذى أودى بحياته و ليس جينى |
A queda de um helicóptero que tirou a vida no ar e no solo, a 7 pessoas. | Open Subtitles | في حادث تحطم المروحية الذي أودى بحياة سبعة في الهواء وعلى الأرض |
O assassino tirou a medula da coluna? | Open Subtitles | هل أخذت القاتلة السائل النخاعي للضحيتين؟ |
O serviço social tirou a guarda do filho, após uma avaliação de sete dias. | Open Subtitles | الخدمات الاجتماعية نزعت الطفل من وصايتها بعد تقييم لمدة 7 ايام |
Quase tirou a vida de uma mulher hoje. | Open Subtitles | أنت الذي كنت على وشك سلب حياة إمرأة اليوم |
Está a dizer que tirou a vida a um polícia? | Open Subtitles | هل تقولين أنك سلبت حياة رجل شرطة؟ |
tirou a importância das nossas metas. | Open Subtitles | أرخصت أهدافنا. |
Ele estava tão excitado a bater uma que nem tirou a porra do capacete... ou isso ou tinha sémen explosivo. | Open Subtitles | كان متحمساً جداً لممارسة العادة السرية ...لدرجة انه لم يخلع خوذته أو كان لديه سائل منوي متفجّر |
Ele tirou-te de um monte de escombros que tirou a vida ao teu pai. | Open Subtitles | هو سحبك من الحُطام المتشابِك .الذي أودى بحياة والدك |
uma explosão de carro tirou a vida de uma jovem soldado americana. | Open Subtitles | كان قد أودى بحياة جندية أمريكية شابة |
Não há muito tempo atrás, Jack, eu tomei uma decisão que tirou a vida a mais de 40 pessoas num só dia. | Open Subtitles | (منذ فترة بعيدة (جاك اتخذت قرارا أودى إلى ضياع حياة أكثر من 40 شخصا في بوم واحد |
O visionário investidor, que trouxe as corridas mortais até nós, morreu numa explosão, que também tirou a vida de Katrina Banks. | Open Subtitles | صاحب المشروع ذو البصيرة الذي قدم لنا سباق الموت (مات بإنفجار ، ,الذي أيضاً أودى بحياة (كثرينا بانك |
Detective, tirou a luva da cena em Bundy e esfregou-a no interior do Bronco? | Open Subtitles | أيها المحقق، هل أخذت القفازات من مسرح الجريمة بمقر "بوندي" وقمت بوضعه داخل البرانكو؟ -كلا |
- tirou a fita da câmera? - Não. | Open Subtitles | ـ هل أخذت الشريط ـ لا |
Dr. Schultz, quando estava sózinho com Hildi, só falaram alemão ou tirou a roupa dela? | Open Subtitles | عندما انفردت بها، أتحدّثتما الألمانية وحسب أم نزعت عنها ملابسها؟ |
E ela tirou a blusa. | Open Subtitles | وبعد ذلك نزعت بلوزتها و كانتا مثل.. |
Mais um tiroteio que tirou a vida a 2 jovens aqui na cidade. | Open Subtitles | "حادث إطلاق ناري آخر قد سلب" "حياة إثنين من الشباب هنا في المدينة" |
Há cinco anos, o meu pai tirou a vida a três pessoas. | Open Subtitles | \u200fقبل 5 سنوات، سلب والدي الحياة من 3 أشخاص |
- Ela tirou a vida de alguém. | Open Subtitles | -لقد سلبت حياة شخص ما |
A Helena já tirou a vida a dois homens, Beatrice. | Open Subtitles | سلبت (هيلينا) حياة رجلين يا (بيتريس) |
tirou a importância da memória da tua mãe. | Open Subtitles | أرخصت ذاكرتها. |
Por sorte, Rob não tirou a roupa, e, o mais importante, a praga chegou ao fim, mas não antes que a equipa visse uma das maiores nuvens já registadas em filme. | Open Subtitles | حمدًا لله .. "روب" لم يخلع ملابسه والأكثر أهميةً لقد تم إيقاف هذا الوباء ولكن ليس قبل أن يشهد الفريق على أكبر سرب |