Eu não tive a oportunidade de lhes dizer quanto os apreciava e quanto os amava. | TED | ولم تسنح لي الفرصة أن أخبرهم بمدى تقديري وحبي لهم. |
E eu cuidadosamente peguei amostras também sem o seu conhecimento quando tive a oportunidade, para você analisar. | Open Subtitles | و حتى اتأكد فقد أخذت منها عينات أيضا بدون علمه و عندما تسنح لي الفرصة سأقوم باحضارها هنا لتقوموا بتحليلها |
Em 2010 tive a oportunidade de ser considerada para uma promoção no meu trabalho como diretora de estratégica política no Departamento de Estado dos Estados Unidos da América. | TED | في 2010, سنحت لي الفرصة لأترقى في عملي كمراقبة للتخطيط السياسي في وزارة الخارجية الأمريكية |
Devia ter acabado com ela quando tive a oportunidade. | Open Subtitles | كان يتوجب علي الإنفصال عنها لما واتتني الفرصة. |
Eu não tive a oportunidade de ver como tu estávas. | Open Subtitles | لم تتسنى لي الفرصة لأطمئن عليك حتى الان |
Senhor... eu não tive a oportunidade de lhe falar sobre o seu filho. | Open Subtitles | سيدي، لم تسنح لي فرصة إخبارك بشأن ولدك. |
Aqui há umas semanas, tive a oportunidade de ir à Arábia Saudita. | TED | منذ عدة اسابيع حظيت بفرصة الذهاب الى المملكة العربية السعودية |
tive a oportunidade de ir ao Golfo do México, encontrar-me com alguns pescadores e ver as condições terríveis em que trabalhavam. | TED | وقد أتيحت لي الفرصة للذهاب إلى خليج المكسيك ومقابلة بعض الصيادين ورؤية الظروف الفظيعة التي كانوا يعملون فيها. |
Fomos rudemente interrompidos no Mar Fervente. Nunca tive a oportunidade de te dar... isto. | Open Subtitles | قوطعنا بشكلٍ فظّ عند البحر المغليّ ولمْ تسنح لي الفرصة لأعطيكِ هذا |
Uma escrita experimental que fiz para outro livro que nunca tive a oportunidade de escrever. | Open Subtitles | كتابة تجريبيّة لأجل كتاب آخر لمْ تسنح لي الفرصة لكتابته |
Nunca tive a oportunidade de oferecer a alguém melhor que tu. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لأقدم لحد أفضل منكِ |
Nunca tive a oportunidade de clarificar umas coisas, depois de me ter salvo da neve. | Open Subtitles | -لم تسنح لي الفرصة لتنقية الأجواء -بعد إنقاذكَ لي من العاصفة الثلجية |
Em 2008, tive a oportunidade de ir a Berlim, na Alemanha. para uma residência de artistas. | TED | في عام 2008، سنحت لي الفرصة للسفر إلى برلين، ألمانيا، لحضور برنامج خاص بالفنانين هناك. |
E eu tive a oportunidade de a entrevistar para o meu documentário "All the Queen's Horses". | TED | وفعليا سنحت لي الفرصة للقاء بها لبرنامجي الوثائقي فرسان الملكة |
Finalmente tive a oportunidade, e acabei por perder um dedo. | Open Subtitles | و واتتني الفرصة قم تكون النتيجة فقداني لأصبع قدمي |
Eu deveria ter deixado a tua cabeça explodir quando tive a oportunidade. | Open Subtitles | لا يتوجّب عليّ تفجير رأسك إذا واتتني الفرصة لذلك |
Eu não tive a oportunidade de ver como tu estávas. | Open Subtitles | لم تتسنى لي الفرصة لأطمئن عليك حتى الان |
Não tive a oportunidade de lhe dizer. | Open Subtitles | لم تسنح لي فرصة قط لأن أخبره |
Uma vez tive a oportunidade de ficar num hotel Ritzy de cinco estrelas. | TED | وذات مرة حظيت بفرصة لأن أبيت في فندق فخم وخمس نجوم |
Portanto, quando eu tive a oportunidade de dar ao perito mundial em gravidade a experiência da gravidade zero, foi incrível. | TED | لذا عندما أتيحت لي الفرصة لكي أقدم ﻷبرز خبير في العالم في موضوع الجاذبية تجربة اللاجاذبية، كدت لا أصدق. |
Só não tive a oportunidade de arrumar tudo. | Open Subtitles | إنني لم أحظَ بالوقت لتنظيف المكان |
Em 2009, tive a oportunidade de visitar as montanhas da meseta tepui, que ficam nas bacias do Orinoco e do Amazonas. | TED | وفي عام 2009 أتيحت لي فرصة زيارة سلسلة جبال تيبوي، الواقعة في أورينوكو وأحواض الأمازون. |
Nunca tive a oportunidade de dizer o quanto lamento a sua perda. | Open Subtitles | أنا فقط... لم تتسنّى لي الفرصة كي أخبرك مدى أسفي على خسارتك. |
Não, ainda não tive a oportunidade de falar com ela. | Open Subtitles | لا. لم تتح لي الفرصة للتحدث إليها بعد لماذا؟ |
Nos últimos dois anos, tive a oportunidade de entrevistar mais de 100 pessoas de diferentes classes sociais sobre as suas experiências com o "design". | TED | خلال العامين الماضيين سنحت لى الفرصة أن أحاور أكثر من 100 شخص من جميع نواحي الحياة عن خبرتهم فى التصميم. |
Ainda não tive a oportunidade de arrumar as coisas. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لم تواتني الفرصة حتى لأفرغ حقائبي يا عزيزتي |