| E é claro que Tive de ir a África perguntar às pessoas porquê. | TED | و بالطبع كان علي الذهاب الى افريقيا و أسأل الناس عن السبب. |
| O ano passado, Tive de ir à festa branca como teu par num vestido que eu própria fiz. | Open Subtitles | السنة الماضية كان علي الذهاب للحفلة البيضاء كرفيقتك |
| Tive de ir lá fora tapar o meu jardim resistente à seca. | Open Subtitles | كان علي الذهاب للخارج وتغطية حديقتي الصحرواية. |
| ...não tinha descafeinado, por isso, Tive de ir até à outra ponta do terminal, mas quero que saibas que consegui. | Open Subtitles | لذلك اضطررت للذهاب إلى آخر المجمع لكنني أريدك أن تعرفي أنني حصلت عليها |
| Tive de ir a cinco lojas diferentes para encontrar o creme para os olhos certo. | Open Subtitles | لقد اضطررت للذهاب لخمسة محلات مختلفة حتى اجد كريم العيون الصحيح |
| Ficou enfiado em mim. Tive de ir ao Proctologista. | Open Subtitles | انحشر بداخلي، كان عليّ الذهاب إلى الطبيب الشرجي. |
| Tive de ir à polícia da universidade apresentar queixa contra ela. | Open Subtitles | إضطررت للذهاب لمركز معلومات البوليس و أرى التقرير الخاص بها |
| Tive de ir ao templo, e aquilo parecia um manicómio. | Open Subtitles | . كان لا بد أن أذهب إلى المعبد . المكان كان كبيت المجانين |
| Tive de ir trabalhar apesar de estar exausto. | Open Subtitles | كان علي أن أذهب بمؤخرتي المتعبة إلى العمل |
| Tive de ir à cabine e de o chamar à parte. | Open Subtitles | كان علي الذهاب للمقصّورة أسحبه جانبًا بهدوء، |
| Tive de ir a Boston, a um funeral. | Open Subtitles | كان علي الذهاب الى بوستن,لعزاء |
| Depois Tive de ir a Paris em nome de Sua Majestade e agora voltei. | Open Subtitles | ثم كان علي الذهاب إلى "باريس" طِبقاً لأوامر جلالته وها قد عدت الآن |
| Tive de ir trabalhar com essa camisa. | Open Subtitles | كان علي الذهاب للعمل في ذلك القميص |
| Tive de ir, querida. Mas isso não significa que quisesse fazê-lo. | Open Subtitles | كان علي الذهاب يا حبيبتي |
| Eu Tive de ir pelo caminho contrário. | Open Subtitles | كان علي الذهاب في طريق أخر |
| Tive de ir trabalhar cedo hoje. | Open Subtitles | اضطررت للذهاب الى العمل في وقت مبكر من صباح اليوم |
| Sabes que Tive de ir com ele na noite passada, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني اضطررت للذهاب معه الليلة الماضية؟ |
| Sabes que Tive de ir com ele na noite passada, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني اضطررت للذهاب معه الليلة الماضية؟ |
| Tive de ir à estação de serviço. | Open Subtitles | آسفة، لقد اضطررت للذهاب إلى دورة المياه |
| Então Tive de ir à casa dele tomar um banho. | Open Subtitles | لذا اضطررت للذهاب الى بيته، |
| Tive de ir ao hospital. | Open Subtitles | كان عليّ الذهاب إلى المستشفى. |
| Tive de ir ao banco. | Open Subtitles | كان عليّ الذهاب إلى المصرف |
| Tive de ir a Harlem para encontrar. | Open Subtitles | هي يارجل, إضطررت للذهاب رأساً إلى شارع 112 لكي أشتري المخدّر. |
| A minha mãe caiu. Tive de ir vê-la. | Open Subtitles | أمي سقطت كان لا بد أن أذهب لأراها |
| As apostas foram tão absurdas que Tive de ir a três agentes. | Open Subtitles | الرهانات كانت غبية جدا كان علي أن أذهب إلى ثلاثة مراهنون مختلفون |