"tivesse um filho" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان لدي ابن
        
    • كان لي ابنا
        
    • كان لدي إبن
        
    • كان لدي طفل
        
    • كان لديّ ابن
        
    • كان لي ولد
        
    Se tivesse um filho, queria que ele soubesse que lutei e morri por aquilo em que acreditava para que ele viesse vingar-me. Open Subtitles إن كان لدي ابن لجعلته يعلم هذا أنني حاربت ومت من أجل ما أؤمن به لذا يكبر ويثأر من أجلي
    Se eu tivesse um filho, gostava que fosse como o Kenneth Ploufe. Open Subtitles إن كان لدي ابن لأردته أن يكون ككينيث بلوف
    Se tivesse um filho, desejar-lhe-ia uma vida longa e fácil. Open Subtitles لو كان لدي إبن كنت سأتمنى له حياة يسيرة وطويلة
    Pensei que se tivesse um filho com ela, isso nos unisse mais. Open Subtitles إعتقدت إذا كان لدي طفل منها سيقربنا من بعضنا البعض
    Devo dizer, Rick, se eu tivesse um filho, eu ia querer que fosse como o teu, o que torna isto bem mais difícil. Open Subtitles أقرّ لك يا (ريك)، لو كان لديّ ابن لأردته أن يكون مثل ابنك، وهذا ما سيصعّب فعلتي كثيرًا.
    Imaginei que se tivesse um filho a ser operado, ia querer apoio também, por isso... Open Subtitles فكرتُ في أنّه لو كان لي ولد يخضع لعمليّة جراحيّة لرغبتُ بوجود من يساندني
    Se tivesse um filho raptado, não pensava como deve ser. Open Subtitles لن يهدأ لي بال إن كان لدي إبن أُنتزِع مني
    Sempre quis fazer isso se tivesse um filho. Open Subtitles لطالما أردت هذا لو كان لدي إبن
    Se eu tivesse um filho que tivesse sido assassinado, e o FBI quisesse ajudar-me a encontrar o tipo que fez isso, eu faria qualquer coisa que eles pedissem. Open Subtitles أذآ كان لدي طفل قد قُتل و " الأف بي أي " تريد أن تقبض على قاتله سوف أقوم بأي شيء يطلبوه مني
    Se tivesse um filho chamava-lhe Isósceles. Open Subtitles لو كان لي ولد لأسميته "متساوي الساقين"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus