"tiveste uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان لديك
        
    • كانت لديك
        
    • تحظي
        
    • كانت لديكِ
        
    • كان لديكِ
        
    • هل حظيت
        
    • تكن لديك
        
    • كان عندك
        
    • كان لك
        
    • راودتكِ
        
    Tiveste uma equipa de patinadoras mais bonitas dos E.U.A. e agora isto. Open Subtitles بداية كان لديك أفضل فريق سباق في أميركا و الآن هذا
    Tiveste uma visita, um matemático com quem tinhas uma reunião. Open Subtitles كان لديك زائر, رجل رياضيات كان لديك موعد معه
    Sempre Tiveste uma imaginação esquisita. Mesmo em criança. Open Subtitles لقد كانت لديك تخيلات غريبة منذ ان كنت طفلة
    De facto, é bastante claro que nunca Tiveste uma mãe. Open Subtitles في الواقع، من الواضح أنكِ لم تحظي أبداً بوالدة
    E ainda assim, Tiveste uma cirurgiã cardíaca de renome internacional ao teu lado. Open Subtitles ومع ذلك، كانت لديكِ أفضل جرّاحات العالم بجانبكِ على الطاولة
    Tiveste uma óptima oportunidade de estar ao lado do teu alvo, e recusaste porque o odeias. Open Subtitles كان لديكِ فرصة ذهبية لضمان نفسك نحو هدفك وأنتى تركتيها لأنك تكرهيه
    Tiveste uma boa conversa com o teu filho? Open Subtitles هل حظيت بمناقشة لطيفة مع ابنك؟
    É o teu ego. Nunca Tiveste uma carreira. Open Subtitles بالضبط، أنها بسبب أنانيتك أنك لم تكن لديك وظيفة قط، ليس بالواقع
    Sempre Tiveste uma grande percepção das tendências da tua espécie. Open Subtitles انت دائما كان عندك بصيرة جيدة فى طُرق جنسك
    É que já passou algum tempo desde que Tiveste uma Open Subtitles بشأن عائلتك. لقد مر وقت منذ أن كان لك عائلة،
    Tiveste uma coluna aqui há uns anos, não tiveste? Open Subtitles كان لديك عمود هنا قبل سنتين، أليس كذلك ؟
    Tens a certeza que já Tiveste uma namorada? Open Subtitles هل انت متأكد انه كان لديك صديقة من قبل ؟
    Tiveste uma oportunidade de partilhar um belo momento com o Brian e desperdiçaste-o, desperdiçaste-o como o família Osmond desperdiça água. Open Subtitles كان لديك فرصة لتقاسم لحظة جميلة مع براين ولقد أهدرتها .. أهدرتها كما تهدر فرقة أوزموند الماء
    Os teus pais obrigaram-te mesmo a estudar, ou Tiveste uma discussão? Open Subtitles إذا هل قاما والديك بالفعل بإجبارك على الدراسة ؟ أو انه كان لديك عراك أو ما شابه ؟
    Tiveste uma situação de reféns. Perdi a acção. Open Subtitles كانت لديك حالة إحتجاز رهائن لقد فوت الاحداث
    Então tu Tiveste uma das miúdas mais jeitosas de Point Place E desperdiçaste tudo. Open Subtitles إذاً لقد كانت لديك إحدى أروع الكتاكيت بين يديك وضربتها
    Quando foi a última vez que Tiveste uma que não chorasse ou te exigisse dinheiro? Open Subtitles متى اخر مره كانت لديك امراه لاتبكي او لاتحتاج للمساعده؟
    Em todos estes anos... viveste, mas nunca Tiveste uma vida. Open Subtitles كل تلك السنوات لقد عشتِ ولكنك لم تحظي بالحياة
    Nunca Tiveste uma mãe, por isso tratas a pobre rapariga... como se fosse uma Barbie. Open Subtitles أنتِ لم تحظي باُم قط لذلك تتدرّبي على هذه الفتاة المسكينة
    Tiveste uma noite e tanto. Tira o dia de folga. Open Subtitles كانت لديكِ ليلة مُتعبة، إسترخي
    - Tiveste uma aula de duas horas hoje! Open Subtitles 00 صباحاً بالكنيس - كان لديكِ صف لساعتين اليوم
    - Tiveste uma boa festa de anos? Open Subtitles هل حظيت عيد ميلاد جميل بالامس؟
    - Também não tive mãe. Não Tiveste uma mãe? Open Subtitles لم تكن لدي أم أيضاً لم تكن لديك والدة
    - Tiveste uma mão cheia. - Estás a inventar. Open Subtitles كان عندك المجموعة كاملة أنت من فعل ذلك
    Sim, mas Tiveste uma noite difícil com a tua avó. Open Subtitles نعم , ولكن كان لك ليلة صعبة مع جدتكِ وكلّ شيء
    Eu também, Carol. Tiveste uma bela ideia ao caminharmos paralelamente à água. Open Subtitles (أنا أيضاً (كارول كانت فكرة رائعة التي راودتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus