"tobin" - Traduction Portugais en Arabe

    • توبن
        
    • توبين
        
    • لتوبن
        
    Sim, isso é uma das coisas que gosto no Tobin. Open Subtitles نعم. ذلك واحد الأشياء أحب حول توبن كبير السن:
    Quanto mais investigo o lixo do Tobin, mais vítimas descubro. Open Subtitles كلما حفرت اكثر بتاريخ توبن كلما وجدت ضحايا اكثر
    Já vendeu os bens e as propriedades dos Tobin. Open Subtitles لقد قمتم بالفعل ببيع ممتلكات عائلة توبن ومقتنياتهم
    Não existem provas de que a Sra. Tobin soubesse da fraude. Open Subtitles لا يوجد أي دليل أن السّيدة توبن علمت بشأن الاحتيال
    O resto acompanhará ao oficial Tobin às celas comuns. Open Subtitles بقيتُكُم يُمكنكُم اللحاق بالضابِط توبين إلى السِجن العام
    Talvez, mas se odiava tanto os Tobin, por que não apresentou queixa quando o Joe Tobin o agrediu? Open Subtitles ممكن ، ولكنه اذا كره عائلة توبن لهذا الحد فلماذا لم يتهم جو بالاعتداء عليه ؟
    Ele só quer uma razão para colocar um Tobin na prisão. Open Subtitles انه يبحث عن أي سبب لزجّ أفراد عائلة توبن بالسجن
    Não acredito nessa parte do Tobin. Open Subtitles على أية حال، أنا لا أعتقد ذلك الجزء حول توبن.
    Porque não sobe e faz companhia ao Sr. Tobin, numa pequena ceia? Open Subtitles الذي لا أنت إنضم إلى السيد توبن في الطابق العلوي في قليلا عشاء؟
    Esta cabeça costumava estar ligada ao corpo de Ronald Tobin. Open Subtitles هذا الرئيسِ كَانَ يُرْبَطُ إلى الجسمِ رونالد توبن.
    Pode ser aqui que o Ronald Tobin foi morto. Open Subtitles طلق ناري إلى الصدرِ. هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ حيث رونالد توبن قُتِلَ.
    O Louis Tobin acabou de ser condenado a prisão domiciliária, e estamos a ser pressionados para fazer uma declaração. Open Subtitles لويس توبن حصل للتو على حكم بالاقامة الجبرية,
    É verdade, Pat, estou à porta do apartamento do Louis Tobin na 5ª Avenida. Open Subtitles نعم هذا صحيح بات ، أنا أقف امام المبنى السكني للويس توبن.
    Apesar da admissão da culpa por parte de Louis Tobin, a família Tobin não emitiu uma declaração pública ou qualquer palavra de remorsos pelas suas vítimas. Open Subtitles الآن وعلى الرغم من اعتراف لويس توبن بالذنب, الا ان اسرة توبن رفضت ادلاء اي بيان علني ولا أي من كلمات الندم على الضحايا
    No entanto, Leonard Winstone, o advogado da família Tobin, afirma que cada um clama de direito, a sua inocência. Open Subtitles بالمقابل فإن ليونارد وينستون, محامي أسرة توبن, يدعي ان كل منهم لديه حق الحفاظ على برائته
    O Louis Tobin pediu-me para reafirmar enfaticamente que nenhum outro membro da sua família foi indiciado, ou estava sequer, a par da sua fraude. Open Subtitles لويس توبن طلب مني اعادة التأكيد بشكل قاطع أن لا أحد من أفراد عائلته متهم أو أو حتى مدرك لعملية الاحتيال التي قام بها.
    E os acontecimentos de hoje surgem dias antes de Patricia Hewes, nomeada consignatária pelo tribunal, começar formalmente o seu inquérito à família Tobin. Open Subtitles وأحداث اليوم تأتي قبل أيام قليلة من تعيين المحكمة باتريشيا هيوز رسميا لبدئ التحقيق في مدى تورط عائلة توبن
    Tenciono continuar a minha procura pelos fundos roubados por Louis Tobin, e espero restaurar a saúde financeira das suas muitas vítimas. Open Subtitles أنوي مواصلة البحث عن الاموال المسروقة بواسطة لويس توبن واعادة القدرة المالية للعدد الكبير من ضحاياه.
    Não tenho intenção de me intrometer na tua vida pessoal, mas tenho de te pedir para seres discreta quando falares com ela sobre a investigação aos Tobin. Open Subtitles اذا تكلمت مع باتي هيوز حول التحقيق عن قضية توبين
    Nem sequer acredito que estamos a considerar deixar a Marilyn Tobin ir na viagem. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدّق أننا ننظر حتى في السماح لميرلين توبين للذهاب بالرحلة
    Significa que demos o nosso dinheiro à Leverett, e a Leverett deu-o ao Tobin. Open Subtitles هذا يعني اننا سلمنا اموالنا لـ ليفيريت وليفيريت سلمها لتوبن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus