"toca ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما يتعلق
        
    • حينما يتعلق
        
    Mas, no que toca ao amor, só o tenho a ele. Open Subtitles و لكن عندما يتعلق الأمر بالحب، هو من أملكه فقط.
    No que toca ao restaurar a audição, percorremos um caminho extraordinariamente longo. TED عندما يتعلق الأمر باستعادة السمع، فنحن بالتأكيد قد قطعنا شوطا طويلا، شوطا طويلا بارزا.
    Contudo, no que toca ao cérebro, esta estratégia torna-se limitada, uma vez que ainda não compreendemos o suficiente sobre como o cérebro funciona. TED لكن عندما يتعلق الأمر بالدماغ، فالخطة كانت محدودة، لأننا حتى اليوم لا نعرف بما فيه الكفاية عن كيفية عمل الدماغ.
    No que toca ao stress, uma boa gargalhada é o melhor remédio. Open Subtitles على أي حال ، حينما يتعلق الأمر بالإجهاد فأظن أن الضحك هو الدواء المناسب
    O teu discernimento no que toca ao teu pai não é o melhor. Open Subtitles لأنه من الممكن بأن حكمك حينما يتعلق الامر بوالدك لن يكون الافضل
    No que toca ao sexo oposto, não podemos confiar nos nossos instintos. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالجنس الآخر لا يمكننا أن نثق بغرائزنا
    No que toca ao basquetebol Nós somos os melhores Open Subtitles عندما يتعلق الامر بكره السله نحن الافضل ، قل ماذا
    No que toca ao basquetebol Não há concorrência Open Subtitles عندما يتعلق الامر بكره السله لا يوجد منافس ، قل ماذا
    No que toca ao basquetebol Não há concorrência Open Subtitles عندما يتعلق الامر بكره السله لا يوجد منافس
    No que toca ao basquetebol Não há concorrência Open Subtitles عندما يتعلق الامر بكره السله فلا يوجد منافس
    Meritíssimo, a depravação desta sociedade, no que toca ao sexo, tornou-se epidémica. Open Subtitles سيدي القاضي ان فساد هذا المجتمع عندما يتعلق الامر بالجنس هو ان يصبح وباءا
    Estes são dois dos meus melhores conselheiros, no que toca ao problema dos soviéticos. Open Subtitles هؤلاء إثنان من ألمع مستشاريّ عندما يتعلق الأمر بمشكلة السوفييت
    Demora mais, mas no que toca ao sabor, Porquê apressar? Open Subtitles أعتقد إنه هكذا سيأخذ مدة طويلة ولكن عندما يتعلق الأمر بالنكهة لماذا السرعة
    Não há volta a dar no que toca ao poço. Open Subtitles ليس هناك مايسحب قوله عندما يتعلق الأمر بالبئر
    Quando é que vais perceber que nada é impossível no que toca ao amor? Open Subtitles متى ستتعلم أنه لا شيء مستحيل عندما يتعلق بالحب
    Eu estou claramente em vantagem no que toca ao Jax. Open Subtitles انا لدي اليد الطولى عندما "يتعلق الامر بـ "جاكس
    Mas não no que toca ao Morland. Open Subtitles لكن ليس حينما يتعلق الامر بمورلاند
    É claro que "normal" e "ótimo" são termos relativos no que toca ao Sherlock e ao Mycroft. Open Subtitles "أقصد من الواضح " عادي" و " جيد كلاهما مصططلحات ذات صلة (حينما يتعلق الأمر بـ (شيرلوك) و(مايكروفت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus