"toca no" - Traduction Portugais en Arabe

    • يلمس
        
    • تلمس
        
    • يمس
        
    • بلمس
        
    • إلمسي
        
    • المسي
        
    • المس
        
    • أعزفي
        
    • تلامس
        
    • يمسّ
        
    Niguém toca no Harry Canyon a não ser que eu queira. Open Subtitles لا أحد يلمس هاري كانيون إلا إذا أريد لها أن.
    Os criados tocaram no cálice, por isso o Rei toca no mínimo possível. Open Subtitles لذا الخدم عندهم لمس الكأس لذا الملك يلمس اقل مساحة بقدر الامكان مرة اخرى
    Não sai daqui, merda de portador do mal! Ninguém toca no meu Ford! Open Subtitles لن تذهب إلى اى مكان يا مضيف الشيطان اللعين لا احد يلمس سيارتى
    A maneira como ela age à frente dele, a maneira como ela toca no braço dele... Open Subtitles كيف هي تلامس ديــكــسون وتلك الطريقة التي تلمس ذراعه فيها
    Outra manobra baixa, toca no chão com as mãos. Open Subtitles الدور مدار بواسطة المستوى الواطئ الآخر، يمس أيديه على الأرض.
    ...como esta parte do corpo que não toca no instrumento ajuda o desempenho musical. TED كيف ان هذا الجزء من الجسد و الذي لا يقوم بلمس الالة يساعد في الاداء الموسيقي حقيقة
    toca no espelho e eu vou-me embora também. Open Subtitles إلمسي المرآة، و سأذهب أنا أيضاً
    Põe-te em frente ao cacifo e toca no chão com o dedo do meio. Open Subtitles قفي بمحاذاة للخزانة المسي الأرض، بالإصبع الأوسط
    Fala Daniels. Estou em posição. toca no ouvido se me escutares. Open Subtitles انا "دانييل" ، انا فى موقعى المس اذنيك اذا كنت تسمعنى
    Ninguém toca no mamute até eu ter aquele bebé! Open Subtitles لا أحد يلمس الفيل حتى أحصل على ذلك الصغير
    Ele toca no meu rabo, no da Chastity, no da Leslie, mas no meu em particular. Open Subtitles هو يلمس مؤخرتي تشيستي ، ليزلي لكن كنوع من التميز
    Desta vez, o homem não toca no dinheiro. TED هذه المرة لم يلمس الرجل المال.
    Mas nunca toca no material. Nem se aproxima dessa merda. Open Subtitles لن يلمس أو يقترب من البضاعة قط
    Acabou-se! Ninguém toca no pequeno Mikey! Open Subtitles توقفي، لا أحد يلمس مايكي الصغير
    Eu não estou. Ninguém toca no guarda. Open Subtitles لست محبوساً لا يلمس أحدكم الضابط المفوض
    Acabaram-se as saídas sorrateiras, as mentirinhas porcas e ordinárias. Estou farta de estar na cama a pensar em quem mais toca no meu marido! Open Subtitles - لا مزيد من الكذبات الصغيرة القذرة لا مزيد من الاستلقاء في السرير والتساؤل عمن ايضا يلمس زوجي
    Quando se toca no corpo de alguém, o resto desaparece. Open Subtitles فحالما تلمس جسد أحدهم بقية الأمر يغدو نوعاً ما وكأنه يتلاشى
    O teu dedo não toca no gatilho até estares pronto a disparar. Open Subtitles لحظة، لا تلمس الزناد بإصبعك إلّا حين تكون مستعدًا للإطلاق.
    Ninguém toca no cara. Open Subtitles لن يمس احد هذا الرجل
    "Bernadette, por favor toca no meu clarinete". Open Subtitles "آهٍ يا (بيرنديت)! أرجوكٍِ أعزفي بمزماري"
    A forma como toca no queixo com a comida antes de a meter na boca. Open Subtitles طريقته فى أن تلامس كل قضمة ذقنه قبل أن يأكلها
    Põe sempre luvas de borracha quando toca no teclado de alguém. Open Subtitles يلبس القفازات البلاستيكية دائما قبل أن يمسّ لوحة مفاتيح أي شخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus