"tocará" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعزف
        
    • سيعزف
        
    • يدق
        
    • ستلمس
        
    • سترن
        
    • يمسها
        
    Não tocará assim tão bem estendido naquela mesa de jogo. Open Subtitles إنه لن يعزف جيدًا الجميع ممتد على طاولة القمار تلك
    Como é? "Você pode vestir um fato a um violinista, e ele tocará as mesmas notas". Open Subtitles يمكنك أن تلبسي عازف كمان بدلة "توكسيدو"، ولكنه سيظل يعزف اللحن القديم
    Bem, o seguinte, Walt Berkman... que nos tocará uma canção. Open Subtitles -حسنا التالي "والت بريكمان"... . -الذي سيعزف لنا أغنية
    Quem tocará no coro agora? Open Subtitles من سيعزف للجوقة الان ؟
    Quando o Calvera vier, o sino da igreja tocará. Open Subtitles كل فرد منا و عندما يأتى كالفيرا جرس الكنيسة سوف يدق
    Nem uma gota de álcool tocará neste lábios esta noite. Open Subtitles لا قطرة من الكحول ستلمس هذه الشفاه الليلة
    * Uma canção de vitória tocará Open Subtitles *أغنية نصرٍ سترن*
    E nenhum suplício lhes tocará. Open Subtitles ولن يمسها العذاب.
    A forma mais segura de o remover poderá significar que nunca mais tocará piano. Open Subtitles -قد يكون نتيجته انه لن يعزف بيانو مرة أخرى
    Não tocará mais... Open Subtitles لن يعزف بعد الآن
    Ray tocará violão. Open Subtitles يعزف رايعل قيثارته.
    Não tocará aqui. Open Subtitles فهو لن يعزف هنا
    O Teatro da Linha Dianteira de Bebra tocará para vocês... cantará para vocês... e ajudará a ganhar a guerra! Open Subtitles مسرح (بيبرا) لخط ،الجبهة سيعزف لكم وسيغني لكم !
    O telefone não tocará na casa-alvo. Open Subtitles الهاتف لن يدق في منزل الدف
    Como vão ver, o telefone não tocará. Open Subtitles ستلاحظون أن الهاتف لن يدق
    Ela tocará no teu braço, ajeitará o cabelo. Open Subtitles ستلمس يدك، ستحرّك شعرها
    * Uma canção de vitória tocará Open Subtitles *أغنية نصرٍ سترن*
    Ninguém tocará em Sarajevo. Open Subtitles سراييفو لم يمسها أحد أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus