"toda a razão" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل الحق
        
    • محق تماماً
        
    • على صواب
        
    • هذا الحق
        
    • محق تماما
        
    • محق فعلاً
        
    • على حق تماما
        
    • على حق تماماً
        
    • حق في ذلك
        
    • كل الأسباب
        
    • انتِ محقة
        
    • محقًا
        
    • أنت علي حق
        
    • أنت مصيب تماماً
        
    • أنتِ محقة تماماً
        
    Tenho toda a razão para estar chateado com aquela cabra. Open Subtitles أنا بخير أملك كل الحق لأغضب على تلك المخادعه
    Sei que estás zangada comigo, Maggie, e tens toda a razão. Open Subtitles أعرف أنك غاضبةٌ مني ماجي ولديك كل الحق في ماتفعلين
    Tens toda a razão. Esta terra é fraca. Open Subtitles آجل أيها الغريب , أنت محق تماماً أرض فقيرة للغاية
    -Tem toda a razão. Nem imagina a razão que tem. Open Subtitles نعم انت على صواب انت لاتدرك كم حديثك صحيح
    - Deves ter toda a razão. Open Subtitles صحيح , لديك هذا الحق.
    Sr. Thompson, isso é uma lista e pêras. E tem razão. toda a razão. Open Subtitles حسنا , مستر طومسون , تلك قائمه كامله وانت محق , تماما محق
    Tem toda a razão. Há muito pouca disciplina. Open Subtitles أنت محق فعلاً الأنضباط غائب عنهم
    Tem toda a razão. Open Subtitles سأجيب الآن لأجلك أنت على حق تماما ياآنسة
    Se, por carácter, te referes aos fluidos femininos em cada recanto dos estofos, então, tens toda a razão. Open Subtitles إذا كنت تعني بالشخصية هي وجود بواقي إفرازات النساء في رمكان بالسيارة فإذاً أنت على حق تماماً
    Tem toda a razão. Open Subtitles انت على حق في ذلك
    Aquela rocha estava enterrada tão profundamente, se algo pode sobreviver tão no fundo, desafiando toda a razão... Open Subtitles وجدنا الصخرة مدفونة عميقاً جداً في الأرض, بحيث أن أي شيء يعيش, سيكون ضد كل الأسباب المعروفة.
    Até que o Governo consiga provar, sem deixar margem para dúvidas, que a Al Qaeda esteve por trás do 11 de Setembro, o povo americano tem toda a razão em acreditar no contrário. Open Subtitles حتى تستطيع الحكومة أثبات بدون أى شك بأن القاعدة كانت وراء 11 سبتمبر الشعب الأمريكي لديه كل الحق للإعتقاد بغير ذلك
    Ela está furiosa comigo, e tem toda a razão para estar, diga-se. Open Subtitles إنها غاضبة مني حالياً ، وكما هو واضح فإن لديها كل الحق في هذا.
    Sim, eu sei. Tinhas razão. Tens toda a razão. Open Subtitles أجل، أعرف، كنتِ محقة أنتِ محقة كل الحق
    - Estou muito zangada. - Tem toda a razão em estar. Open Subtitles أنا غاضبة جدا لديك كل الحق لتكوني كذلك
    Dizer que ele não está concentrado é dizer que ele é bípede. Que é dizer que você tem toda a razão. Open Subtitles أن تقول أنه لا يركز، كأن تقول أنه حيوان ذو قدمين، وما يعني أنك محق تماماً.
    Ele tem toda a razão, porque estavas a seguir demasiado perto o carro, o tipo queria parar e tu subiste para cima do tubo de escape dele, tu és absolutamente a culpada. Open Subtitles هو محق تماماً لأنك اذا كنت ملتصقاً خلفه وهو اراد التوقف
    Tens toda a razão, ele não pertence a este mundo. Open Subtitles أنت محق تماماً ، فهو لا ينتمي إلي هذا العالم
    Tem toda a razão. Dêem-me uma mulher que saiba o que quer. Open Subtitles أنت على صواب أحصلى لى على امراه تعرف عقلها جيداً
    Nisso tens toda a razão. Open Subtitles أنت حصلت على هذا الحق.
    Tem toda a razão. Os problemas são todos meus. Open Subtitles أنت محق تماما كل شىء هو مشكلتى أنا
    Tens toda a razão, ele é estranhíssimo. Open Subtitles أنت محق فعلاً إنه غريب جداً بالفعل
    Tem toda a razão. Dedicou-se a algo bem melhor. Open Subtitles أنت على حق تماما ,لقد أستثمرت وقتك فى أشياء أفضل
    Certo, tens toda a razão, mas eis a minha ideia. Open Subtitles أجل بالطبع على حق تماماً. لكن هنا فكرتي.
    Oh, tens toda a razão. Open Subtitles أنت على حق في ذلك
    Tens toda a razão do mundo para estar zangada comigo. Open Subtitles لديك كل الأسباب في العالم لتنزعجي مني الآن
    Tem toda a razão. De facto, é por isso que este ano, criei uma roda de trabalhos natalícios. Open Subtitles انتِ محقة في ذلك, لذا صنعت عجلة "الكريسمكا"
    E tinha toda a razão. Ou melhor, teria, se não fosse o facto de estar a mentir. TED وقد كان محقًا -- أو كان سيعد كذلك، إلا أنه في الحقيقة كان يكذب أيضا ،
    Tens toda a razão. Vou escolher o meu pai. Open Subtitles أنت علي حق تماما، سوف أختار أبي
    Tem toda a razão. Open Subtitles أنت مصيب تماماً.
    Tem toda a razão, sei disso e lamento imenso. Open Subtitles أنتِ محقة تماماً أعلم ، وأنا آسف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus