"todas as coisas boas" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل الأشياء الجيدة
        
    • كل الأشياء الجميلة
        
    • كل الأشياء الجيده
        
    É, como, todas as coisas boas, vêm dos negros. Open Subtitles انه مثل، كل الأشياء الجيدة تأتي من السود
    O homem que vive no céu e controla tudo também é responsável por todas as coisas boas que acontecem. Open Subtitles الرجل الذي في السماء و يتحكم في كل شيء مسؤولٌ أيضاً عن كل الأشياء الجيدة التي تحصل
    Começa onde começaram todas as coisas boas na minha vida. Open Subtitles وبدأت في مكان كل الأشياء الجيدة في حياتي يبدأ.
    Dizem, que na vida, todas as coisas boas chegam ao fim. Open Subtitles يقولون أن في الحياة كل الأشياء الجميلة تأتي وتنتهي
    Vamos falar de todas as coisas boas E das coisas más que podem acontecer Open Subtitles دعنا نتحدث عن كل الأشياء الجميلة والأشياء القبيحة التي يمكن أن تكون
    Já lhe tiraste todas as coisas boas. Open Subtitles أنت أخذت منه كل الأشياء الجيده
    A mãe diz que é uma coisa dentro de todas as coisas boas e que isso continua para sempre. Open Subtitles أمّ تَقُولُ بأنّها شيءُ داخل كل الأشياء الجيدة وبأنه يستمر إلى الأبد وأبداً.
    Vivo num apartamento de merda e é a minha ex-mulher que tem todas as coisas boas, por isso, provavelmente não me importaria, minha senhora. Open Subtitles أنا أعيش في شقة سيئة و طليقتي حصلت على كل الأشياء الجيدة لذا من المحتمل ألّا أهتم ، يا سيدتي
    Temos admiradores do steu trabalho por aqui... mas todas as coisas boas têm o seu fim. Open Subtitles لقدأعجبالجميعبرسمكهنا... . لكن كل الأشياء الجيدة يجب أن تنتهى
    A terra dá-nos todas as coisas boas! Open Subtitles الأرض تعطينا كل الأشياء الجيدة
    Se começares a arranjar problemas, podemos perder todas as coisas boas que nos estão a acontecer. Open Subtitles ... إذا بدأت في افتعال المشاكل فقد نفقد كل الأشياء الجيدة التي تحدث لنا
    todas as coisas boas vêm Àqueles que sabem Open Subtitles ... كل الأشياء الجيدة تحدث لهؤلاء الذين يستطيعون
    Mas todas as coisas boas chegam ao fim. Open Subtitles ولكن كل الأشياء الجيدة يجب أن تنتهي
    todas as coisas boas que fizeste, tu sabes, porque não... Open Subtitles كل الأشياء الجيدة التي فعلتها، لما لا..
    Há aquele ditado sobre todas as coisas boas. Open Subtitles هُناك ذلك القول عن كل الأشياء الجيدة
    A todas as coisas boas. Open Subtitles على كل الأشياء الجيدة
    todas as coisas boas na minha vida... Open Subtitles كل الأشياء الجيدة في حياتي
    Vamos falar de todas as coisas boas E das coisas más que podem acontecer Open Subtitles دعنا نتحدث عن كل الأشياء الجميلة والأشياء القبيحة التي قد توجد.
    todas as coisas boas... amor, alegria, felicidade, perdão, queijo derretido, uma cadeira ajustável de 6 posições, esse vestido... Open Subtitles كل الأشياء الجميلة الحب ، البهجة ، السعادة ، المسامحة ، الجبنة السائلة 6طرق للتكيف مع الوضع ... هذا الثوب
    O Chuck pode perdoar-te, mas eu não perdoo. Tal como todas as coisas boas também a hora das Bruxas tem de acabar. As verdadeiras naturezas são reveladas. Open Subtitles تشاك يمكن أن يغفر عنك، لكن أنا لا مثل كل الأشياء الجيده الطباع الأصليه تظهر الحيل تتحول لحلوى و خلع الأزياء يمكن أن يكون ممتع مثل لبسها كل شيء يرجع للوضع اللذي كان عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus