"todas as coisas más" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل الأشياء السيئة
        
    • كل الأمور السيئة
        
    • كل شيء سيء
        
    • كلّ الأشياء السيئة
        
    O cobertor vermelho, cor da violência e da raiva e de todas as coisas más. Open Subtitles غطاؤها الأحمر ، لون الغضب و العنف و كل الأشياء السيئة
    Sê mas é a pessoa maravilhosa que és, que isso vai compensar por todas as coisas más que a tua família fez. Open Subtitles أنت كن فقط الشخص المذهل الذي أنت عليه و هذا سيعوّض عن كل الأشياء السيئة التي فعلتها عائلتك يوماً
    É como se todas as coisas más pelas quais passaste... e que odiaste durante o teu caminho... as pessoas que te desapontaram... as coisas que não correram da maneira que tu querias. Open Subtitles كما لو أن كل الأشياء السيئة التي مررتي بها و التي كرهتيها دائماً الناس الذين خذلوكِ
    Se o meu pai souber de todas as coisas más que eu fz fraudes drogas, eu perderdei tudo: Open Subtitles إذا علم أبي عن كل الأمور السيئة التي قمت بها , الخداع المخدرات
    Se acreditas mesmo nisso... que todas as coisas más que fizeste não foram uma escolha tua, faça a tua própria escolha agora. Open Subtitles إذا كنت تؤمنين بذلك حقا بأن... بأن... بأن كل الأمور السيئة التي قمت بها
    todas as coisas más que alguma vez me aconteceram, todos os erros que alguma vez cometi estavam à flor da minha cabeça. Open Subtitles كل شيء سيء قد حدث لي كل خطأ ارتكبته كان يدور في رأسي
    Retiro todas as coisas más que disse sobre os rapazes das repúblicas. Open Subtitles سأسترجع كل شيء سيء سبق وقلته بخصوص فتيان الأخوية
    O mais forte do mundo. Suficientemente forte para afastar todas as coisas más. Open Subtitles أقوى مخلوق في العالم، قويّ كفاية لإبعاد كلّ الأشياء السيئة.
    Eu contei-lhe como estava a tentar compensar por todas as coisas más que fiz uma por uma. Open Subtitles .. أخبرته عن محاولاتي في التعويض عن كل الأشياء السيئة التي قمت بها واحدة تلو الأخرى
    Eu imagino todas as coisas más que poderiam acontecer se entrares neste concurso. Open Subtitles أتصور كل الأشياء السيئة وما قد يحدث إذا ما إشتركتى بهذه المسابقة
    A lista inteira. todas as coisas más. Open Subtitles القائمة كاملة، كل الأشياء السيئة
    Eu estou aqui porque, sabe, eu tenho uma lista de todas as coisas más que fiz as outras pessoas e sabe aquela voz de Deus que ouviu? Open Subtitles - I'm , انظر , أنا حصلت على هذه القائمة من كل الأشياء السيئة لقد فعلت للناس , وكما ترون , ان صوت الله الذي كنت السمع؟
    Vês, a escuridão para mim limpa todas as coisas más. Open Subtitles الظلام بالنسبة إلي... يخلصني من كل الأشياء السيئة.
    Não posso ir à Fada dos Dentes e pedir-lhe para me contar todas as coisas más que já fez. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب الي (جنّي الأسنان) وأجعله ببساطة يخبرني عن كل الأشياء السيئة التي أرتكبها
    todas as coisas más. Open Subtitles كل الأمور السيئة
    todas as coisas más que já fiz! Open Subtitles كل الأمور السيئة التي فعلتها
    É tipo um lugar onde fica tudo silencioso e eu esqueço todas as coisas más Open Subtitles -ما الذي يعنيه هذا -إنه المكان الذي أشعر فيه بالصمت و أنسى كل شيء سيء و هذا شعور جيد
    "Se vieres, deixarás para trás todas as coisas más". Open Subtitles "تدخل فيها وسوف تترك ورائك كل شيء سيء. "
    Por todas as coisas más que lhe aconteceram a si, a mim e à Sarah. Open Subtitles عن كلّ الأشياء السيئة التي حدثت لك ولي وإلى (سارة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus