Revi Todas as decisões que tomei, cada desvio de direcção na investigação. | Open Subtitles | لقد قمت بمراجعة كل قرار أتخذته كل نقطة إنعطاف في التحقيق. |
e pares de questionar Todas as decisões que eu tomo. | Open Subtitles | وأن توقف تساؤلاتك عن كل قرار أقوم بأخذه. |
Todas as decisões que tomei na minha vida têm sido minhas | Open Subtitles | كل قرار علي إتخاذه في الحياة ، يجب أن يكون قراري أنا |
É tão frio e imperdoável em Todas as decisões que toma em combate. | Open Subtitles | بارد ولا ترحم في كل خيار قمت به في المعركة. |
É tão frio e imperdoável em Todas as decisões que toma em combate. | Open Subtitles | بارد ولا ترحم في كل خيار قمت به في المعركة. |
Sabes, se estivesse na tua situação... tudo o que fizeste, Todas as decisões que tomaste... teria feito a mesma coisa. | Open Subtitles | أتعلم ، لو كنت في مكانك؟ بكل شيء قمتَ به ، و بكل قرار اتخذته لكنت فعلتُ نفس الشيء |
Quando a vida de alguém está em perigo com Todas as decisões que fazes, é difícil qualquer outra coisa parecer importante. | Open Subtitles | حين تكون حياة أحد مرتبطة بكل قرار تتخذه، يصعب أن يبدو لك أي شيء آخر مهماً. |
Não entendes que Todas as decisões que tomaste te conduziram a este momento? | Open Subtitles | ألاّ تفهم أن كل قرار اتخذته قد ساقك إلى هذه اللحظة بالذات ؟ |
Fazer-me sentir que nem Todas as decisões que tomei eram erradas. | Open Subtitles | اجعليني لا أشعر أن كل قرار اتخذته في حياتي كان خطأ |
Não está só dentro de ti. Está em Todas as decisões que tomamos. Todos os dias. | Open Subtitles | انه ليس فقط عن نفسك انه فى كل قرار نتخذه |
Todas as decisões que tomei foram para proteger esta ilha. | Open Subtitles | لكن كل قرار سبق و اتخذتـه كان لحمايـة تلك الجزيـرة |
Todas as decisões que fazemos são insignificantes porque algures numa Terra paralela, tomamos a decisão oposta. | Open Subtitles | كل قرار نتخذه هو دون معنى. لأنه في مكانٍ ما في أرض موازية نتخذ الخيار العكسي. |
Quando o Milo aqui estava, Todas as decisões que tomei foram em benefício dele. | Open Subtitles | عندما كان ميلو هنا ، كل قرار الذي أدليت به وكان لمصلحته. |
Todas as decisões que tomarem enquanto agentes da autoridade afetam todas as outras pessoas. | Open Subtitles | كل قرار تتخذه كضابط شرطة يؤثر في كل واحد هنا |
Acredita em mim, estás a comer oito estranhos que respondem a um panfleto, a certa altura vais olhar pela janela e questionar Todas as decisões que já tomaste. | Open Subtitles | ثق بي , أنت تضرب ثمانية غرباء الذين ردوا لملصق , في وقت ما أنت ستنظر خارج النافذة وتستجوب كل قرار أنت قمت به |
Então, Todas as decisões que tomares devem ser em função disso. | Open Subtitles | إذن كل قرار تتخذينه من الآن فصاعدا يجب أن يكون في سبيل ذلك |
Parece que Todas as decisões que tomei ultimamente, saíram pela culatra. | Open Subtitles | يبدو أن كل خيار اتخذته مؤخرًا قد... إرتد علي ... |
Resposta em: 3 Resposta em: 2 Resposta em; 1 Se te sentires bloqueado num problema como este, tenta listar Todas as decisões que podes tomar em qualquer altura e as consequências de cada decisão. | TED | الجواب في: 3 الجواب في: 2 الجواب في: 1 إذا كنت تشعر بأنك عالق في مشكلة كهذه حاول أن تضع قائمة لجميع القرارات التي يمكن اتخاذها لكل نقطة وجميع العواقب التي سيؤديها كل خيار |
Questionando Todas as decisões que ele tinha tomado. | Open Subtitles | وبدأ يشك بكل قرار إتخذه |