"todas as escolhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل خيار
        
    Imaginem um mundo em que todas as escolhas que enfrentamos são escolhas fáceis, ou seja, há sempre uma alternativa melhor. TED تخيل عالمًا فيه كل خيار تواجهه هو خيار سهل، بمعنى أنه دائما هناك بديل أفضل.
    Sabes que todas as escolhas que fizeste estão aqui comigo. Open Subtitles نحن نعرف أن كل خيار قمتى به فى حياتك جاء بك ِ إلى هنا
    Enquanto a nossa família estiver junta, todas as escolhas que já tenhamos feito é a correcta. Open Subtitles ،لطالما كانت عائلتك مع بعض .كل خيار اتخذته هو الخيار الصائب
    todas as escolhas que fazemos levam a um diferente resultado. Open Subtitles كل خيار التي نتخذها يؤدي إلى نتيجة مختلفة.
    Calma, amigo... todas as escolhas têm as suas consequências. Open Subtitles تمهل يا صديقي كل خيار له عواقبه
    todas as escolhas que fizer terão uma consequência no futuro. Open Subtitles كل خيار تفعله له عواقب في المستقبل
    Foram todas as escolhas que fizemos nos últimos... Open Subtitles هل تسمعينني كانت كل خيار اتخذناه خلال..
    todas as escolhas que fiz para proteger a França e a Escócia, a vós, todas elas têm uma consequência. Open Subtitles وليس للأفضل. كل خيار فعلته لأحمي "فرنسا " ، " أسكوتلندا" ، وأنت
    todas as escolhas que fiz desde que a minha mulher morreu. Open Subtitles كل خيار لقد جعلت منذ توفيت زوجتي.
    todas as escolhas que fizeste, foram para salvar o teu povo. Open Subtitles كل خيار قمت به قمت به لإنقاذ شعبك
    Mas todas as escolhas têm consequências. Open Subtitles ولكن كل خيار لهُ عواقبه.
    Tudo o que fiz, todas as escolhas, chega aqui o acordo com a Megtaf... Open Subtitles حسناً ، كل شئ فعلته ، كل خيار أتخذته وصولنا هنا، الصفقة ، (ميجاتاف) كل هذا لحمايتك
    todas as escolhas que fiz foram dar ao que aconteceu. Open Subtitles كل خيار أخترته أدى الى ماحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus