"todas as famílias" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل عائلة
        
    • تنتقل أى عائلة
        
    • كل العائلات
        
    • كلّ عائلة
        
    • الأسر التي
        
    • كل أسرة
        
    • كل العوائل
        
    • جميع العائلات
        
    Todas as famílias escondem o que não querem que se veja. Open Subtitles كل عائلة لها طريقة في إخفاء مالا تريد أن تراه
    Todas as famílias de refugiados com quem trabalhei têm uma história semelhante. TED كل عائلة من المهاجرين من الذين عملت معهم لهم قصة شبيهة بهذه.
    Nem Todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة ...الى حزام ناقل من أجلك ...ولكن عائلتى فعلت لأن
    Nem Todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Wells, nós os quatro tornamo-nos família e, como em Todas as famílias, temo que saibamos como nos irritar uns aos outros. Open Subtitles يا آنسة ويلز. إن أربعتنا قد أصبحنا عائلة واحدة و مثل كل العائلات أخشى أننا نعرف
    Todas as famílias tinham a mesma marca, todos carros novos. Open Subtitles كلّ عائلة كانت تملك نفس العلامة وكلها سيارات جديدة
    Estou a dizer-lhe, Todas as famílias têm um livro de problemas horríveis. Open Subtitles كل عائلة لها سجل من المشاكل التي لا توصّف
    Todas as famílias têm os seus prós e contras. Open Subtitles حسناً, كما تعلمين كل عائلة لها أمورها وهي تخدع
    Todas as famílias americanas deviam preparar-se para um ataque terrorista. Open Subtitles كل عائلة فى أمريكا عليها أن تجهّز أنفسها لهجوم إرهابى ما
    Chegaram convites para os meus homens de Todas as famílias com algum nome e dinheiro. Open Subtitles أوامر رجالي أن يغمروا كل عائلة بقليل من النقود
    Todas as famílias têm alguém que cai, que não corresponde às expectativas, que tropeça, que é enganado pela vida. Open Subtitles كل عائلة لها شخص يفشل لا يصل الدرجة ويتعثر تترنح حياته
    Na altura, pensava que Todas as famílias eram assim. Open Subtitles تعلم أعني جل ما أعلمه أن كل عائلة مثلنا على كلة حال
    Nem Todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة ...الى حزام ناقل من أجلك ...ولكن عائلتى فعلت لأن
    Nem Todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Nem Todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Nem Todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Nem Todas as famílias desfilariam numa correia transportadora, mas a minha fá-lo, porque... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Esta é a primeira vez que Todas as famílias se uniram. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي تتجمع فيها كل العائلات
    A minha família e Todas as famílias. Você era como os Beatles. Open Subtitles عائلتى و كل العائلات إنك أصبحت تبدو كالخنفساء
    E peço-te que penses nela e em Todas as famílias de cá. Open Subtitles وأَطْلبُ مِنْك التَفكير بشأنهم , وشأن كلّ عائلة في البلدةِ.
    Certo, de acordo com a Lei de Megan, sou obrigada a dizer a Todas as famílias com um menor que moro a menos de 150 m e que sou uma criminosa sexual registada. Open Subtitles يجب أن أخبر الأسر التي لديها قاصر بأني أعيش ضمن 500 قدم وأنا مسجله كمجرمه جنسيه
    Temos algum tempo até apanharem os cavalos deles, mas eles vão caçar Todas as famílias do vale até te encontrarem. Open Subtitles لدينا بعض الوقت حتى يجهزوا خيولهم ولكنهم سوف يطاردوا كل أسرة في فالي للعثور عليك
    Porque isto afecta Todas as famílias. Open Subtitles لأنها قضية تؤثر على كل العوائل
    Isto é a projeção do futuro em 1946, tendo em mente o dia em que Todas as famílias americanas os tivessem. TED هذا قذفني في المستقبل منذ عام 1946 أنظر اليوم, جميع العائلات الاميركية لديهم منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus