"todas as regras" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل القواعد
        
    • كل القوانين
        
    • كل قاعدة
        
    • كل قواعد
        
    • كلّ القواعد
        
    • جميع القواعد
        
    No primeiro dia na escola de cinema, disseram-me que temos de aprender todas as regras antes de as podermos quebrar. TED في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها.
    mas o anonimato permite que as pessoas digam qualquer coisa. todas as regras desaparecem. TED لكن إخفاء الهوية يتيح في الأساس للناس أن يقولوا أي شئ. وتختفى معه كل القواعد.
    Nem todas as regras, mas a Regra Dourada, acho... que se aplica a toda a gente. Open Subtitles ليس كل القواعد سيّدي، إلا القاعدة الذهبية التي أعتقد أنها تنطبق على الجميع. ألا تعتقد ذلك، سيّدي؟
    Mas você tem um parceiro e uma foto em seu bolso. Contra todas as regras, isso. Open Subtitles لكن لديك شريك وصوره فى جيبك هذا ضد كل القوانين
    A conter cada impulso, a seguir todas as regras. Open Subtitles , أكتم كل اندفاع , أتبع كل قاعدة
    Naquele tempo, na música, quebrávamos todas as regras. Open Subtitles عمل الموسيقة في الماضي كنا نحطم كل القواعد نقيمها، و نحطمها كلما كنا على وفاق
    Será que te importa, sequer, o facto de isso quebrar todas as regras bruxescas existentes? Open Subtitles هل يهمك حتى أنك تحطمين كل القواعد السحرية موجودة ؟
    Daqui em diante, vou quebrar todas as regras, porque os homens desesperados fazem coisas desesperadas. Open Subtitles منذ الآن سوف اكسر كل القواعد لأن الرجال المحبطين يقومون بأفعال محبطة
    Conheci uma rapariga ontem à noite, e violei todas as regras, e tive uma conversa honesta com ela. Open Subtitles و قد كسرت كل القواعد معها وقمت بصراحه , بمحادثه معها
    Podias pegar em todas as regras e em todas as coisas que é suposto fazeres e atirá-las pela janela fora. Open Subtitles أنتِ يمكنكِ أنّ ترمي كل القواعد والأشياء التي من المفترض أنّ تقومي بها. إرميهم خارج النافذة فحسب.
    Não, isso vai contra todas as regras de jornalismo que eu conheço. Open Subtitles كلا ، هذا ينفع كل القوانين ويخالف كل القواعد الصحفيةالتىتعلمتها.
    Não sabes nada sobre mim, e violaste todas as regras ao retirar a pernada. Open Subtitles فأنت لا تعلم أي شيء عنّي، ولقد اخترقت كل القواعد بسحبك ذلك الجذع
    Isto não é só inflamável, quebra todas as regras. Open Subtitles هذا ليس مثيراً للفوضى فحسب بل يخرق كل القواعد أيضاً.
    Aprendeu todas as regras quando era jovem, porque agrada aos pais. Open Subtitles تعلموا كل القواعد عندما تكونون يافعين لأن هذا سيجعل والديكم فخورين
    Nós os dois não aceitamos todas as regras e convenções da Ciência. Open Subtitles أنت وأنا لا نقبل كل القواعد والاتفاقيات العلمية
    E segui todas as regras da suspensão estritamente e vou continuar a seguir se me reintegrarem. Open Subtitles ولقد أتبعت كل القوانين حرفياً خلال فترة الإيقاف وسأواصل ذلك إذا تمت إعادتي للعمل
    Diz que há uma excepção em todas as regras. Open Subtitles يقال أن هناك إستثناء من كل قاعدة
    Diz que há uma excepção em todas as regras. Open Subtitles يقال أن هناك إستثناء من كل قاعدة
    Foi por isso que quebrei todas as regras profissionais para um economista e escrevi um livro de economia que pode ser lido na praia. TED لهذا قمت بتحطيم كل قواعد سلوك الإقتصادي المهني المحترف وكتبت كتاباً إقتصادياً يمكنك قراءته على الشاطئ.
    Já quebrámos todas as regras. Open Subtitles نحن بالفعل حطّمنا كلّ القواعد
    Mais tarde, falaremos de todas as regras. Open Subtitles الآن سوف نذهب أكثر من جميع القواعد في وقت لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus