| O ridículo é justamente o que temos que evitar a todo o custo. | Open Subtitles | السخرية هي الشيء الوحيد الذي يجب أن نتفاداه بأي ثمن | 
| Resiste ao impulso a todo o custo. No final vais sair a ganhar. Entendeste? | Open Subtitles | قاومْ الحافزَ بأي ثمن سوف تدْفعُ في النهاية | 
| Disse-me que só queria a verdade, a todo o custo. | Open Subtitles | بريانا قلت لي أنك تريدين الحقيقة مهما كلف الأمر | 
| Não existem regras nesta corrida, excepto ganhar a todo o custo. | Open Subtitles | لا توجد قواعد في هذا السباق ماعدا الفوز مهما كلف الأمر | 
| Estão atrás de um agente russo inactivo muito bem treinado que protegerá a identidade dele a todo o custo. | Open Subtitles | أنتما في مواجهة عميل روسي نائم مدرّب جيّدا الذي سيحمي هويته بأيّ ثمن. | 
| Está bem, evita o stress a todo o custo. | Open Subtitles | حسناً، يجب عليك تجنّب الشدّة مهما كلّف الأمر. | 
| Três, evitareis a corte a todo o custo. | Open Subtitles | الثلاث, سوف تجنب المحكمة في جميع التكاليف. | 
| Como já tinha referido nesta estratégia... temos de vencer... a unidade B a todo o custo! | Open Subtitles | وكما ذكرت مسبقاً فى هذه الخطة، علينا أن نحمل على عاتقنا راية الأمة مهما كلفنا الأمر. | 
| Temos de manter a ordem a todo o custo. O pânico só tornará a situação ainda pior. | Open Subtitles | يجب أن نحافظ على النظام بأي ثمن الرعب سيعقد الأمور | 
| A pequena miúda de óculos têm de ser protegida a todo o custo. | Open Subtitles | يجب حماية الفتاة الآسيوية الصغيرة بأي ثمن | 
| Foi um cisma, Vossa Alteza, uma situação a evitar a todo o custo. | Open Subtitles | كان هناك نزاع ، سموكم و هو أمر نريد تفاديه بأي ثمن | 
| Esta empresa vale mais de 200 vezes isso, daí tentarmos evitar escândalos a todo o custo. | Open Subtitles | تبلغ قيمة شركتي مائتي ضِعف ذلك، ولهذا نحاول تجنّب الفضائح بأي ثمن. | 
| Temos de o manter a ele e ao seu exército longe do Castelo a todo o custo. | Open Subtitles | والذي سيبقيه هو وجنوده بعيدين عن القلعه بأي ثمن | 
| Havia apenas uma pessoa que ela estaria disposta a proteger a todo o custo. | Open Subtitles | أنه شخص واحد فقط والتى كانت على أستعداد لحمايته مهما كلف الأمر | 
| Devem proteger o MPZ a todo o custo. E a mim. | Open Subtitles | يجب ان تحميا الوحده مهما كلف الأمر وتحميانى. | 
| Vou ver-me livre da escravidão. A todo o custo. | Open Subtitles | سوف أرى نفسي محرر من العبودية مهما كلف الأمر | 
| A inocência que ainda resta, temos de a proteger a todo o custo. | Open Subtitles | أيًّا تكُن البراءة الباقية، يتحتّم أن نحميها بأيّ ثمن. | 
| Não pode ter feito isto sozinho. Descobre quem mais é responsável, a todo o custo. | Open Subtitles | إبحث عن مسؤولين آخرين بأيّ ثمن | 
| Porque se for o ex vai ser um tédio, trágico, mas monótono, e tem de ser evitado a todo o custo. | Open Subtitles | -حسناً، لأنه إذا كان كذلك، فخليلها مُمل ، مأساوي، ولكن بليد الذي ينبغي إجتنابه بأيّ ثمن | 
| Não irão admitir, mas estão determinados em mantê-la a todo o custo. | Open Subtitles | لن يعترفوا بذلك ولكنهم عازمون على الاحتفاظ بها مهما كلّف الأمر | 
| Agora encontrou outro corpo, vai querer vingar-se e vai consegui-lo a todo o custo. | Open Subtitles | الآن انه تم العثور الجسم، وانه سوف يريدون الانتقام آخر، وقال انه سوف تحصل عليه في جميع التكاليف. | 
| Senhor, o meu conselho, é que, como estamos a fazer face às forças do Diabo, temos que resistir a todo o custo. | Open Subtitles | نصيحتي يا سيدي، هىّ... بما أننا نواجه قوىّ الشيطان فينبغي أن نقاومهم مهما كلفنا الأمر |