Aqui têm o boletim meteorológico de todo o planeta. | Open Subtitles | تأتيك بكل أخبار الطقس من جميع أنحاء الكوكب |
E, se tivermos sorte, quero dizer, se formos a pessoa com mais sorte de todo o planeta, a pessoa que amamos decide amar-nos também. | Open Subtitles | و لو أنك محظوظ ، لو أنك أكثر الناس حظاً فى الكوكب بأسره فإن الشخص الذى تحبه سيقرر أن يحبك هو بدوره |
Embora o gelo cobrisse todo o planeta, os vulcões continuaram a entrar em erupção, rompendo o espesso manto. | Open Subtitles | بالرغم من تغطية الثلج للكوكب بأكمله واصلت البراكين التعرية، تنسف عبر الستار الثلجّي السميك. |
Este é um presente para os vossos olhos, de uma série de cientistas e artistas "faça você mesmo" de todo o planeta. | TED | وهذه بعض الصور الجميلة، أنتجها مجموعة واسعة من العلماء والفنانين من كل أنحاء العالم. |
Conseguimos adaptar-nos e conquistámos todo o planeta. | TED | و قد تدبرنا أمر التكيّف. وقد قهرنا كامل الكوكب. |
Coruscant. todo o planeta é uma enorme cidade. | Open Subtitles | كوروسانت ، الكوكب بأكمله عبارة عن مدينة واحدة كبيرة |
Há muitos novos projectos humanitários impressionantes que estão a ser desenvolvidos em colaboração por todo o planeta. | TED | حسناً، هناك كل أنواع التصاميم البشرية المذهلة التي تم تطويرها بطرق تعاونية عبر كل الكوكب. |
O oceano profundo também está a aquecer a um ritmo menor, e a energia está a ir para a fusão do gelo em todo o planeta. | TED | المحيط العميق يكتسب الحرارة كذلك بمعدل أقل، والطاقة تسير نحو الذوبان الصافي للجليد في جميع أنحاء الكوكب. |
Desde que surgiram há mais de 200 000 anos, os seres humanos instituíram casas e comunidades por todo o planeta. | TED | منذ ظهورهم قبل أكثر من 200,000 سنة، أنشأ البشر المعاصرون البيوت والمجتمعات في جميع أنحاء الكوكب. |
E é por o fitoplâncton ser tão abundante que pode afectar todo o planeta. | Open Subtitles | ،ولإن العوالق وفيرة جداً يمكنها التأثير على الكوكب بأسره |
Com este transporte a Mãe Sindhu percorreu todo o planeta. | Open Subtitles | مع هذه المركبة الأم سيندهو يحيط الكوكب بأسره. |
... o que aconteceu à Austrália vai acontecer a todo o planeta. | Open Subtitles | فسيحدث ما حدث لقارة "أستراليا" للكوكب بأكمله. |
Se a Bloc e os estados livres não se renderem à Torus Corporation, o que aconteceu à Austrália continental vai acontecer a todo o planeta. | Open Subtitles | (إن لم تستسلم (الجبهة (و الدول الحرة لشركة (توروس. فسيحدث ما حدث لقارة "أستراليا" للكوكب بأكمله. |
Não só os americanos, como os povos de todo o planeta são agora convidados das nações que outrora apelidávamos de Terceiro Mundo. | Open Subtitles | ليس فقط الأمريكيون و لكن الناس فى كل أنحاء العالم هم الآن ضيوف على غيرهم لقد دعوناهم العالم الثالث من قبل |
Espera um minuto. Ela vai engolir todo o planeta? | Open Subtitles | أنتظر دقيقة , أنه سيبتلع كامل الكوكب ؟ |
Quanto mais descobrimos sobre estas florestas, mais percebemos como são vitais para a saúde de todo o planeta. | Open Subtitles | كلما عرفنا أكثر عن هذه الغابات، زاد اكتشافنا لمدى أهميتها لسلامة الكوكب بأكمله. |
Porque, de certa forma, têm impacto em todo o planeta. | TED | لأنها تأثر على كل الكوكب نوعا ما عند مستوى محدد. |
Sem lhe mencionar que todo o planeta pode ser reduzido! Em uma grande nuvem de poeira e gás! | Open Subtitles | حتى إن حدث خطأ سوف يختفي الكوكب كله و يتحول إلى غاز و رماد |
Se isso se concretizar, — e tenho toda a confiança que irá — a Coca-Cola irá implantar isto globalmente em 206 países em todo o planeta. | TED | وإذا أدى النتيجة المرجوة، وعندي كل الثقة بأنه سيفعل، ستقوم شركة كوكاكولا بنشر هذا عالمياً لـ 206 دولة حول الكوكب. |
Posso ter 20 Frankensteins por todo o planeta. | Open Subtitles | يمكنني إيجاد 20 (فرانكشتاين) من حولَ العالم |
Como vamos descobrir, modificou o clima em todo o planeta. | Open Subtitles | كما اكتشفنا ، فقد قام بتغيير المناخ في جميع أنحاء المعمورة |