"todos estavam" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجميع كان
        
    • كان الجميع
        
    • كانوا جميعاً
        
    • الكل كان
        
    • كلهم كانوا
        
    • الجميع كانوا
        
    • كُلّ شخص كَانَ
        
    • يكن الجميع
        
    Todos estavam a fazer o que deviam, certo? Open Subtitles الجميع كان يفعل الشيء الصحيح، أليس كذلك؟
    Ele subitamente compreendeu que Todos estavam trabalhar da forma errada. Open Subtitles لندن، 1933 أدرك فجأة أنّ الجميع كان يتعامل معها بطريقة خاطئة.
    Quando Todos estavam na sala de visitas, entrou uma pessoa na casa. Open Subtitles عندما كان الجميع مجتمعين في غرفة الطعام شخص آخر دخل للمنزل
    Enquanto Todos estavam tão bêbados na festa, acho que não viram você escapar por um momento, não é? Open Subtitles أثناء ما كان الجميع ثملا في الحفلة أظنهم لم يروكِ تفرين خارجا لبعض الوقت، أليس كذلك؟
    E Todos estavam a ter exatamente a mesma dificuldade em preservar as suas línguas e culturas. TED حيث كانوا جميعاً مضطرون للتعامل مع نفس الصراع للحفاظ على لغتهم وحظارتهم.
    Todos estavam contentes por ver as crianças. TED استقرت العائلة، و الكل كان سعيدا لرؤية الأطفال.
    Todos estavam satisfeitos. Principalmente Harry. Open Subtitles كلهم كانوا في غاية السعادة واكثرهم سعادة كان هاري
    Todos estavam confiantes de que iríamos expulsar os japoneses. Open Subtitles الجميع كانوا واثقون أننا سنسحق اليابانيين
    Mas quando abri os olhos, Todos estavam em pé e batiam palmas. Open Subtitles ولكن عندما فتحت عيني، الجميع كان واقف ويصفق
    1961, Todos estavam dançando como fizeram no verão passado. Open Subtitles عام 61 ، الجميع كان يرقصون مجدداً مثل ما فعلوا في الصيف السابق
    Todos estavam na escuridão, tentando montar o puzzle juntos. Open Subtitles الجميع كان لا يعلم أي شيء، يحاولون تجميع الأجزاء مع بعضها.
    Todos estavam a beber, todos fugiram e eu é que apanho por tabela. Open Subtitles الجميع كان يشرب الجميع ركض لقد القي القبض علي فحسب ان كانت هناك حالة,فأنا الضحية
    Mas Todos estavam enganados. O que aconteceu em solo americano? Open Subtitles لكن الجميع كان مخطئاً ماذا حصل على الأرض الأميركية لاحقاً؟
    Todos estavam distantes, como você deve, ou não, saber. Open Subtitles كان الجميع في حالة من الثمالة الشديدة، كما قد تعرف أو قد لا تعرف
    Sim, Todos estavam no caminho da recuperação... excepto o homem que começou o incêndio. Open Subtitles نعم، كان الجميع في طريقهم للتحسن ماعدا الرجل الذي أشعل الحريق
    Ontem, quando Todos estavam a fugir do desastre, você entrou calmamente. Open Subtitles البارحة،عِندما كان الجميع يهرب مِن الكارثة دَخلتَ بهدوءٍ في غِمار الأمر
    Todos estavam a vender e foi um erro. Open Subtitles كان الجميع يُقلل من وضع الأرصدة به، وأعتقدت أنهم مُخطئين.
    Todos estavam em alerta máximo por essas crianças, excepto estes dois tipos. Open Subtitles كان الجميع متأهبا لـهؤلاء الاطفال ما عدا هؤلاء الرجلان
    Todos estavam vivos quando a fotografia foi tirada. Open Subtitles لقد كانوا جميعاً أحياء عن التقاط هذه الصور
    Todos estavam com máscaras. Horríveis, muito reais. Open Subtitles كانوا جميعاً يرتدون أقنعة، مريعة، واقيّة للغاية..
    Porque o que acontecia é que Todos estavam a olhar para cima e ninguém via o tipo de inovação de baixo para cima que se via na Pixar ou na Google. TED لأن ما كان يحدث أن الكل كان ينظر للأعلى، ولم يكن أحد ينظر للابتكار التصاعدي الذي رأيناه في بيكسار وجوجل.
    Todos estavam zangados. Open Subtitles كلهم كانوا غاضبين
    Tenho certeza que Todos estavam preocupados contigo. Open Subtitles حسناً ، الجميع كانوا قلقين جدا بشأنك انا متأكدة
    Todos estavam na verdade, contra as alterações das condições de trabalho de Grace quando o assunto surgia ocasionalmente numa conversa. Open Subtitles كُلّ شخص كَانَ حقاً ضدّ أيّ تغييرات لشروط عمل غرايس. عندما الموضوع من حينٍ لآخر يتم تناوله في المحادثة.
    Mas enquanto o povo celebrava o novo governador, nem Todos estavam satisfeitos por ver Cómodo subir ao poder. Open Subtitles لكن بينما كان القوم يحتفلون بحاكمهم الجديد لم يكن الجميع سعداء لرؤية كومودوس يعتلي السلطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus