"todos na" - Traduction Portugais en Arabe

    • جميعاً في
        
    • كل شخص في
        
    • جميعا في
        
    • كل من في
        
    • الجميع فى
        
    • الكل في
        
    • جميع من في
        
    • الجميع في
        
    • جميعا على
        
    • جميعاً على
        
    • كل شخص على
        
    • كلنا في
        
    • كلّ شخص في
        
    • الجميع على
        
    • جميعنا في
        
    É através da educação que chegaremos a uma verdade que seja inclusiva e nos una a todos na procura da justiça. TED من خلال التعليم سنصل إلى حقيقة شاملة توحدنا جميعاً في السعي إلى تحقيق العدالة.
    Agora estamos todos na mesma caminhada. Open Subtitles صحيح. نحن جميعاً في نفس رحله الحجّ الآن.
    É como se os olhos dele seguissem a todos na loja. Open Subtitles إنه كما لو أن عيناه تتبع كل شخص في المتجر
    Parece que estão a atirar todos na mesma frigideira. Open Subtitles يبدوا كإنّهم يلقون بنا جميعا في نفس المقلاة
    todos na universidade sabem que tomo o pequeno-almoço às 8 horas e os meus intestinos funcionam às 8:20. Open Subtitles كل من في الجامعة يعرف أني أتناول فطوري في 8: 00 و أذهب للحمام في 8:
    Então mataremos todos na casa. Open Subtitles سأعود بعد حوالى ساعتين سوف نقوم بقتل الجميع فى المنزل
    todos na sala de conferências dentro de 10 minutos. Open Subtitles لنجمع الكل في غرفة المؤتمرات خلال عشر دقائق
    Diga o que está pensando, Xerife. todos na cidade estão em um doce casamento... exceto você! Open Subtitles جميع من في البلدة مهتمّ بهذا الزفاف الجميل إلا أنتِ
    Provavelmente eles são todos na mesma área, perto de onde quer que ele se esteja a esconder. Open Subtitles في الأغلب أنها جميعاً في نفس المنطقة بالقرب من المكان الذي يختبئ فيه
    Estávamos todos na sala de jantar lá fora, ele vinha, abraçava-a e simplesmente saía com ela. Open Subtitles كنّا جميعاً في غرفة الطعام هناك بالخارج وجاء ووضع يده يدّ حولها وإصطحبها معه للخارج
    Vão acabar todos na terapia, como o Peter esteve. Open Subtitles سينتهي بهم الأمر جميعاً في العلاج النفسي مثل بيتر
    Se tiverem um objetivo de 90%, todos na empresa encontram uma razão para estar nos 10%. TED إذا كان لديك هدف تحقيق نسبة 90٪، سوف يجد كل شخص في الشركة سبباً لكي يكون من 10٪.
    Os líderes têm de garantir que todos na organização estão alinhados com o propósito global — o porquê — e as prioridades globais — o quê. TED يجب أن يتأكد القادة بأن كل شخص في المؤسسة يتواءم مع الهدف العام، لماذا، والأوليات العامة، ماذا،
    Não podemos prendê-los todos na mesma máquina! Open Subtitles لا يمكنك ان تقفل عليهم جميعا في نفس الآله
    Estavam todos na mesma posição que estamos agora, quando fizeram as suas jogadas. Open Subtitles كانوا جميعا في مثل نفس الوضع الذي نحن فيه الان عندما قاموا بالسيطرة
    Invadiram e infectaram o computador dele com um vírus e usaram o seu próprio e-mail ...para infectar todos na lista de amigos dele. Open Subtitles قاموا بزرع فيروس بحاسوبه واستخدموا بريده الإلكتروني ليصيبوا كل من في قائمة أصدقائه
    Direi a todos na CTU que o senhor lhes agradece pelo trabalho que fizeram. Open Subtitles سأخبر الجميع فى وحدة مكافحة الارهاب أنك تقدّر العمل الذى ادوه
    E o Justin fez-lhe uma lavagem ao cérebro. todos na escola estão a encobrir. Open Subtitles و جاستين غسل مخها و الكل في المدرسة يغطون على الأمر
    todos na empresa sabiam quem eu era, sabes, todos. Open Subtitles جميع من في الشركة عرف من انا الجميع
    Há boatos que dizem que ela dormiu com todos na escola. Open Subtitles الإشاعات كانت تقول أن تلك العاهرة جامعت الجميع في المدرسة
    Gostava muito. Quero juntar-nos a todos na mesma mesa. Open Subtitles أتمنى ذلك ,أناأريد أن نجتمع جميعا على نفس الطاولة كما أعتدنا ؟
    Se eu os pusesse todos na balança e os tirasse um por um. Open Subtitles لو وضعتهم جميعاً على الميزان وأخرجتهم واحد تلو الآخر
    Quando fortalecido pelas linhagens dos descendentes dos deuses, ele terá o poder de matar todos na Terra. Open Subtitles عندما يدعم بدم من نسل الآلهة سيكون له القوه الكافيه لقتل كل شخص على الأرض
    Podemos enfiar-nos todos na carrinha e ver até onde conseguimos chegar. Open Subtitles يمكننا أن ننحشر كلنا في الشاحنة ونبعتد إلى أقصى مايمكننا...
    todos na minha família têm algum tipo de doença degenerativa. Open Subtitles كلّ شخص في عائلتي له نوع من المرض الأنتكاسية.
    Quando retornassem à suas casas... todos na Terra teriam envelhecido 5 anos a mais que eles. Open Subtitles عندم عودتهم , الجميع على الأرض سيكون قد كبر فى العمر خمس سنوات أكثر منهم
    Estamos todos na linha de frente agora. TED نقبع جميعنا في الخطوط الأماميّة حاليًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus