É através da educação que chegaremos a uma verdade que seja inclusiva e nos una a todos na procura da justiça. | TED | من خلال التعليم سنصل إلى حقيقة شاملة توحدنا جميعاً في السعي إلى تحقيق العدالة. |
Agora estamos todos na mesma caminhada. | Open Subtitles | صحيح. نحن جميعاً في نفس رحله الحجّ الآن. |
É como se os olhos dele seguissem a todos na loja. | Open Subtitles | إنه كما لو أن عيناه تتبع كل شخص في المتجر |
Parece que estão a atirar todos na mesma frigideira. | Open Subtitles | يبدوا كإنّهم يلقون بنا جميعا في نفس المقلاة |
todos na universidade sabem que tomo o pequeno-almoço às 8 horas e os meus intestinos funcionam às 8:20. | Open Subtitles | كل من في الجامعة يعرف أني أتناول فطوري في 8: 00 و أذهب للحمام في 8: |
Então mataremos todos na casa. | Open Subtitles | سأعود بعد حوالى ساعتين سوف نقوم بقتل الجميع فى المنزل |
todos na sala de conferências dentro de 10 minutos. | Open Subtitles | لنجمع الكل في غرفة المؤتمرات خلال عشر دقائق |
Diga o que está pensando, Xerife. todos na cidade estão em um doce casamento... exceto você! | Open Subtitles | جميع من في البلدة مهتمّ بهذا الزفاف الجميل إلا أنتِ |
Provavelmente eles são todos na mesma área, perto de onde quer que ele se esteja a esconder. | Open Subtitles | في الأغلب أنها جميعاً في نفس المنطقة بالقرب من المكان الذي يختبئ فيه |
Estávamos todos na sala de jantar lá fora, ele vinha, abraçava-a e simplesmente saía com ela. | Open Subtitles | كنّا جميعاً في غرفة الطعام هناك بالخارج وجاء ووضع يده يدّ حولها وإصطحبها معه للخارج |
Vão acabar todos na terapia, como o Peter esteve. | Open Subtitles | سينتهي بهم الأمر جميعاً في العلاج النفسي مثل بيتر |
Se tiverem um objetivo de 90%, todos na empresa encontram uma razão para estar nos 10%. | TED | إذا كان لديك هدف تحقيق نسبة 90٪، سوف يجد كل شخص في الشركة سبباً لكي يكون من 10٪. |
Os líderes têm de garantir que todos na organização estão alinhados com o propósito global — o porquê — e as prioridades globais — o quê. | TED | يجب أن يتأكد القادة بأن كل شخص في المؤسسة يتواءم مع الهدف العام، لماذا، والأوليات العامة، ماذا، |
Não podemos prendê-los todos na mesma máquina! | Open Subtitles | لا يمكنك ان تقفل عليهم جميعا في نفس الآله |
Estavam todos na mesma posição que estamos agora, quando fizeram as suas jogadas. | Open Subtitles | كانوا جميعا في مثل نفس الوضع الذي نحن فيه الان عندما قاموا بالسيطرة |
Invadiram e infectaram o computador dele com um vírus e usaram o seu próprio e-mail ...para infectar todos na lista de amigos dele. | Open Subtitles | قاموا بزرع فيروس بحاسوبه واستخدموا بريده الإلكتروني ليصيبوا كل من في قائمة أصدقائه |
Direi a todos na CTU que o senhor lhes agradece pelo trabalho que fizeram. | Open Subtitles | سأخبر الجميع فى وحدة مكافحة الارهاب أنك تقدّر العمل الذى ادوه |
E o Justin fez-lhe uma lavagem ao cérebro. todos na escola estão a encobrir. | Open Subtitles | و جاستين غسل مخها و الكل في المدرسة يغطون على الأمر |
todos na empresa sabiam quem eu era, sabes, todos. | Open Subtitles | جميع من في الشركة عرف من انا الجميع |
Há boatos que dizem que ela dormiu com todos na escola. | Open Subtitles | الإشاعات كانت تقول أن تلك العاهرة جامعت الجميع في المدرسة |
Gostava muito. Quero juntar-nos a todos na mesma mesa. | Open Subtitles | أتمنى ذلك ,أناأريد أن نجتمع جميعا على نفس الطاولة كما أعتدنا ؟ |
Se eu os pusesse todos na balança e os tirasse um por um. | Open Subtitles | لو وضعتهم جميعاً على الميزان وأخرجتهم واحد تلو الآخر |
Quando fortalecido pelas linhagens dos descendentes dos deuses, ele terá o poder de matar todos na Terra. | Open Subtitles | عندما يدعم بدم من نسل الآلهة سيكون له القوه الكافيه لقتل كل شخص على الأرض |
Podemos enfiar-nos todos na carrinha e ver até onde conseguimos chegar. | Open Subtitles | يمكننا أن ننحشر كلنا في الشاحنة ونبعتد إلى أقصى مايمكننا... |
todos na minha família têm algum tipo de doença degenerativa. | Open Subtitles | كلّ شخص في عائلتي له نوع من المرض الأنتكاسية. |
Quando retornassem à suas casas... todos na Terra teriam envelhecido 5 anos a mais que eles. | Open Subtitles | عندم عودتهم , الجميع على الأرض سيكون قد كبر فى العمر خمس سنوات أكثر منهم |
Estamos todos na linha de frente agora. | TED | نقبع جميعنا في الخطوط الأماميّة حاليًا. |