"todos os erros que" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل الأخطاء التي
        
    • كل خطأ
        
    Tento ser forte, mas não sei se posso encarar todos os erros que fiz. Open Subtitles و لكنني لا أعلم إذا أمكنني أن أواجهه كل الأخطاء التي أرتكبتها
    A febre que eu tinha naquele momento, de repente vi todos os erros que tinha feito, Open Subtitles كنت موجود عند ظهورها وفجأة رأيت كل الأخطاء التي إقترفتها
    Afastei-te. E em vez de assumir a responsabilidade por todos os erros que cometi na vida, culpei-te. Open Subtitles و عوضا عن تحمل مسؤولية كل الأخطاء التي إقترفتها خلال حياتي، قمت بلومك
    Creio que não o fez de propósito, mas parece que lhes conta tudo, incluindo todos os erros que eu já fiz. Open Subtitles لا أعتقد أنه استقصد ذلك لكن يبدو أنه يخبرهم كل شيء بالإضافة إلى كل خطأ قمت به
    Todas as coisas más que alguma vez me aconteceram, todos os erros que alguma vez cometi estavam à flor da minha cabeça. Open Subtitles كل شيء سيء قد حدث لي كل خطأ ارتكبته كان يدور في رأسي
    Sei de todos os erros que o teu pai já cometeu, e ele diz que estão no passado. Open Subtitles أنا أعرف كل خطأ قام به والدك وهو قال أن هذا من الماضي
    De todos os erros que iria cometer, eu sabia que ia falhar. Open Subtitles من كل الأخطاء التي كنت سأرتكبها من كل الطرق التي كنت سأخذله بها
    É melhor não encontrar todos os erros que cometi. Open Subtitles يفضل ألا نكتشف كل الأخطاء التي ارتكبتها
    Por todos os erros que cometi? Open Subtitles من أجل كل الأخطاء التي قمت بها ؟
    Nós somos a ameaça. A fazer todos os erros que há. Open Subtitles الآن، التهديد هو نحن نحن نرتكب كل خطأ ممكن
    todos os erros que fiz... vou resolvê-los. Open Subtitles كل خطأ ارتكبته سوف أصححه
    todos os erros que o Nate cometeu, foi porque queria ser como tu. Open Subtitles كل خطأ إرتكبه (نايت) في حياته كان بسبب محاولاته أن يصبح مثلك
    todos os erros que cometemos custam vidas. Open Subtitles . كل خطأ نقوم به يكلف ارواحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus