"todos os passos que" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل خطوة
        
    Através de práticas como a medicina preventiva, a decisão do doente e a automonitorização — hoje práticas obsessivas em todos os passos que damos num dia — TED من خلال ممارسات مثل الطب الوقائي، تمكين المرضى والرصد الذاتي وحتى التوجس حاليا حول كل خطوة نخطوها في اليوم.
    - Pode demorar... para lutar... mas Ele perdoará todos os passos que já deste. Open Subtitles أن يحدث نزاع ولكنه سيغفر عن كل خطوة قمت بها
    todos os passos que tu e o Highway dão... Estou lá para registá-los. Open Subtitles كل خطوة كنت تخطوها انت وهاي واي كنت اتابعها
    Por isso, seria útil que me pusessem a par de todos os passos que dão. Open Subtitles لذا سيكون من المفيد إذا أبقيتني على إطلاع على كل خطوة تخطوها.
    Mal eu sabia que todos os passos que tomaria a partir daí me afastariam cada vez mais de tornar esse desejo... Open Subtitles القليل يقوم بذلك أعلم كل خطوة خطوتُها منذ ذلك الوقت كانت خطوةً ابعد
    Enquanto pensas em todos os passos que te conduziram aqui, acabarás por perceber que a culpa não é de ninguém senão tua. Open Subtitles بينما تفكرين في كل خطوة أدت بك إلى هنا، ستدركين في النهاية أنه ذنبك أنت فقط.
    Para aqueles que nunca programaram, a programação requer especificar com enorme detalhe, todos os passos que queremos que o computador execute para alcançarmos o nosso objetivo. TED الآن، البرمجة بالنسبة للذين لم يقومو بها من قبل، تتطلب وضع كل خطوة تريد من الحاسوب القيام بها بالتفصيل الممل من أجل تحقيق غايتك.
    Não entende? todos os passos que dei desde que era aquela criança naquela ponte Open Subtitles ألا ترى بأن كل خطوة خطوتها منذأنكنتتلك الطفلةعندالجسر ...
    ♪ Tu és todos os passos que dou ♪ TED أنت كل خطوة أخطوها
    Informá-lo-emos de todos os passos que dermos. Open Subtitles انه سيعرف كل خطوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus