"todos os problemas" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل المشاكل
        
    • كل مشاكل
        
    • جميع مشاكل
        
    • جميع المشاكل
        
    • جميع مشاكلنا
        
    • كلّ المشاكل
        
    • كل مشاكلك
        
    • كل مشكلة
        
    • كل التحديات
        
    • كلّ مشكلة
        
    • كل المشكلة
        
    • لكل المشاكل
        
    Acho que isto é, de todos os problemas que vão ser mencionados na conferência, provavelmente o mais fácil de solucionar. TED أعتقد بالفعل, من كل المشاكل التي ستسمعون عنها في المؤتمر هذه على الأرجح واحدة من أسهل المشاكل إصلاحًا.
    Não sou uma daquelas pessoas que acredita que todos os problemas do mundo são causados pelo ocidente. TED لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب.
    todos os problemas do Mundo eventualmente dão de caras como o amor. Open Subtitles كل مشاكل العالم تتواجه وجهاً لوجه في نهاية المطاف مع الحب
    Entro na sala e sinto-me como se todos os problemas da vida não fossem tão importantes. Open Subtitles سرت إلى الغرفة وأشعر بالرغم من ذلك جميع مشاكل الحياة ليست كثيرة الاهمية بعد الآن
    Sei que ouvirem-se uns aos outros não resolverá magicamente todos os problemas. TED وأنا أعلم أن الاستماع إلى بعضنا البعض، لن يحل جميع المشاكل.
    Imagine, naquela carroqa ha ouro suficiente para... resolver todos os problemas de Yellowstone. Open Subtitles هناك الكثير من الذهب هناك لحل جميع مشاكلنا.
    Ele tentou identificar todos os problemas científicos que é preciso compreender e resolver, para entender o grande problema da formação do sistema solar. Open Subtitles هو حاول أن يحدد ما هى كلّ المشاكل العلمية التى تحتاج للفهم وتحتاج لحلّ لكي يفهم المشكلة الكبرى
    - Mas não salva a garagem. Posso passar-te um cheque que te resolve todos os problemas. Open Subtitles ولكنك تريدي إنقاذ ذلك الجراج يمكنني كتابة شيك لك يحل كل مشاكلك
    Tu pensas que todos os problemas se podem resolver com uma arma. Open Subtitles أنت.. أنت تعتقد أن كل مشكلة في العالم يمكن حلها بالمسدس.
    É difícil imaginar todos os problemas que dois miúdos Americanos terão para se adaptarem a viver lá. Open Subtitles إنه لَمِنَ الصعب أن تتخيل كل المشاكل التي سيواجهها طفلين أمريكيين للتكيف على العيش هناك
    A escassez de recursos para lidar com estes problemas vai aumentando, no mundo desenvolvido de hoje em dia, com todos os problemas fiscais que enfrentamos. TED تأمين المصادر للتعامل مع هذه المشكلات هو فقط للنمو بالتأكيد في العالم المتقدم اليوم مع كل المشاكل المالية التي تواجهنا
    Até aceitei um emprego na Google, onde rapidamente comecei a beber Kool-Aid e a acreditar quase de coração que a tecnologia podia solucionar todos os problemas sociais. TED حتى أنني حصلت على عمل في غوغل، حيث تشربت بسرعة أفكارهم دون جدال وآمنت بكل قلبي أنه يمكن للتكنولوجيا أن تحل كل المشاكل الاجتماعية.
    Pensem em todos os problemas que enfrentamos no momento. TED فكروا فى كل المشاكل التي نواجهها حالياً.
    e todos os problemas de segurança que nos colocam. TED ومع كل المشاكل الامنية .. التي واجهتنا .
    todos os problemas são locais. TED كل المشاكل هي مشاكل محلية. وكل الحلول أيضا محلية.
    Colocámos ali todos os problemas mundiais, TED وضعنا كل مشاكل العالم هناك، و خمنت، لندعم لحل كل ذالك.
    Sabemos que o "design" não vai solucionar todos os problemas do mundo. TED الأن، نعلم أن التصميم لن يحل كل مشاكل العالم.
    Então você vê o sexo como a causa de todos os problemas da sociedade? Open Subtitles لذلك انت تري الجنس السبب في جميع مشاكل المجتمع؟
    A obtenção da licença não resolve todos os problemas. Open Subtitles . الحصول علي الترخيص لا يحلّ جميع المشاكل
    todos os problemas seriam resolvidos se os cientistas mandassem. Open Subtitles كانت لتحلّ جميع مشاكلنا لو تركوا العلماء يديرون الأمور.
    A criança herda todos os problemas. Não que eu seja uma criança Open Subtitles يرث الطفل كلّ المشاكل هذا لا يعني بأنّني طفل
    Use a faca, e espete-a no meu pescoço, e todos os problemas vão desaparecer. Open Subtitles خذ تلك السكين اطعنى فى رقبتى بها و كل مشاكلك ستذهب بعيدا، حسنا ؟
    Centenas de professores tentavam resolver todos os problemas conhecidos do homem. Open Subtitles مئات البروفيسورية يمحصون كل مشكلة واجهت الإنسان
    Apesar de todos os problemas e obstáculos durante o processo, ganhei. TED وفزت رغم كل التحديات والصعاب التي واجهتني خلال هذه العملية.
    todos os problemas que tinha, resolvia-os com um comprimido ou com uma bebida. Open Subtitles حللت كلّ مشكلة واجهتني بالحبوب أو الخمر.
    Lamentamos todos os problemas que causámos, Hércules. Open Subtitles آسف على كل المشكلة التي سببناها لك يا (هرقل)
    É o que ela diria. A resposta irlandesa para todos os problemas. Open Subtitles هذا ما كانت ستقوله الحل الأيرلندي لكل المشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus