Procurámos em todos os sítios possíveis e gostaríamos que nos dissesse o que puder para nos ajudar. | Open Subtitles | ولقد بحثنا فى كل مكان يمكن البحث فيه ونريدك أن تخبرينا بما تستطيعين لكى تساعدينا |
Todas as vítimas ou são ricas e famosas ou mafiosos conhecidos. De repente ocorrem assassinatos por todos os sítios. | Open Subtitles | و جميع الضحايا اغنياء و مشهورين او قطاع طرق معروفين و فجأه توجد جرائم فى كل مكان |
Em todos os sítios, de manhã à noite. Mas finalmente encontrei-te | Open Subtitles | في كل مكان ، صباحا ومساء ، ولكنني وجدتك أخيرا |
De todos os sítios onde poderias ir, foste ter com a minha mulher. | Open Subtitles | من بين كل الأماكن التي تستطيع الهرب اليها، تذهب لزوجتي |
Fui a todos os sítios que dissemos que íamos juntos. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى كل الأماكن التي قلنا إننا سنذهب إليها. |
Sabe, estas coisas, elas precisam de ficar justas em todos os sítios certos. | Open Subtitles | اتعرفين , هذة الاشياء , عليهم ان يكونوا ضيقين في جميع الأماكن الصحيحة |
Estão em todos os sítios onde queremos ir ao longo daquela rota. | Open Subtitles | إنهم فى كل مكان نحتاج أن نكون فيه على طوال الطريق |
Ele era da Marinha Mercante. Navegou pelo mundo e recolheu coisas deste género por todos os sítios. | Open Subtitles | كان يعمل في الأسطول التجاري، وطاف حول العالم، وجمع أشياء تشبه هذه من كل مكان |
Tem alarmes, sensores de detecção de movimento, câmaras em todos os sítios. | Open Subtitles | لديه أجهزة إنذار، و حساسات حركة، و كاميرات في كل مكان |
O Papa tem tido esta recepção em todos os sítios que visitou. | Open Subtitles | إستمعْ إلى زئيرِ المشجعين في كل مكان البابا كَانَ اليوم في كل مكان حظي بهذا النوعِ من الإستقبالِ |
Um regimento de infantaria não é bem recebido em todos os sítios. | Open Subtitles | ف فرقتى للمشاة لاتجد دائما الترحيب فى كل مكان |
Vamos procurar todos os sítios onde um anormal solitário possa ir. | Open Subtitles | سنبحث في كل مكان قد يلجأ إليه شرير انطوائي معقد مكير. |
Estão a proibir fumar em todos os sítios. | Open Subtitles | يبدو أنهم يمنعون التدخين الآن فى كل مكان |
Também tenho o benefício de estar perto de uma fonte de comida em quase todos os sítios onde vou. | Open Subtitles | وكنت حريصاً على معرفة مصدر كل شيء أتناوله في كل مكان |
Filha de militar. Cresci em todos os sítios possíveis. | Open Subtitles | انا المجند براد لقد كبرت في كل مكان و ليس في أي مكان |
Estive à procura do ADN da Jane Doe em todos os sítios. | Open Subtitles | كنت أتفقد الحمض النووي الخاص بالضحية في كل مكان |
De todos os sítios em que já estive presa, este é, de longe, o melhor. | Open Subtitles | من بين كل الأماكن التي سجنت فيها هذا هو أجملها |
De todos os sítios, abrigámo-nos numa cave. | Open Subtitles | لجأنا إلى مخزن أرضي كملاذ من بين كل الأماكن |
O interessante é que, em todos os sítios em que as pessoas dizem fazer o seu trabalho — em casa, no carro, no avião, à noite, ou de manhãzinha — não há gestores nem reuniões. | TED | والآن .. المثيرة للاهتمام , إذا كنت تستمع الى جميع الأماكن التي يتحدث الناس فيها عن العمل مثلا في المنزل أو في السيارة , أو على متن طائرة أو في وقت متأخر من الليل , أو في الصباح الباكر لن تجد المديرين و الاجتماعات |
Fui a todos os sítios onde estivemos e segui-lhe a pista durante meses. | Open Subtitles | وبحثت عنها فى كل أماكن اختبائنا القديمة ولعدة أشهر ظل الاثر حياً |
Telefonou para todos os sítios onde ele poderia estar. | Open Subtitles | لقد اتصلت بكل الأماكن المحتمل أن يكون بها، ليس مرة واحدة بل عدة مرات. |