"todos temos um" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل واحد منا يعيش
        
    • كل شخص لديه
        
    • كلنا لدينا
        
    • كل منا لديه
        
    • جميعنا لدينا
        
    todos temos um lado humano, Coxie. Até o Kelso. Open Subtitles (كوكس)، كل شخص لديه جانب انساني حتى (كيلسو)
    Sr. Dolan, todos temos um pouco de escuridão dentro de nós. Open Subtitles سيد "دولان"، كل شخص لديه جانب مظلم بداخله.
    todos temos um dinheirinho guardado, enterrado, não é verdade? Open Subtitles كلنا لدينا القليل من المال المدخر محفوظ او مدفون ألست على حق ؟
    Agora todos temos um encontro na sexta. Open Subtitles الآن كلنا لدينا موعد غرامى فى تلك الجمعة.
    todos temos um caminho. Open Subtitles كل منا لديه مساره
    todos temos um voto igual, mas eu sou o porta-voz eleito. Open Subtitles جميعنا لدينا أصوات متساوية, ولكني أنا المتحدث باسم الرابطة
    todos temos um. Open Subtitles كل شخص لديه سر
    Bem, é como se costuma dizer, todos temos um sósia por aí. Open Subtitles حسناً، أنت تعلمين ما يقولون كلنا لدينا شبيه في مكان ما في العالم
    todos temos um, só precisam de uma brecha para assumirem o controlo... Open Subtitles كلنا لدينا واحد وكل ما يحتاجونه هو موطئ قدم السيطرة
    Nós todos temos um olho que naturalmente se sobrepõe ao outro. Open Subtitles ماذا تقصدين ؟ - هيمنة العين كلنا لدينا عين واحدة تتولى الأمر طبيعياً -
    - Não. todos temos um trabalho. Open Subtitles لا، كل منا لديه عمله الخاص يا (هيوجو)
    todos temos um lugar frágil nos nossos corações, para esse primeiro grande amor. Open Subtitles جميعنا لدينا بقعة لينة في قلوبنا لذلك الحب الأول الكبير
    todos temos um chullachaqui, ele é parecido connosco, mas é vazio, oco. Open Subtitles جميعنا لدينا مثله انه يشبهك لاكنه فارغ. خاوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus