Eles classificam-nos e publicam-nos para todos verem. | TED | وقاموا بتدريجها، ونشرها لكي يراها الجميع. |
Então, faz com que queiram saber. Semeia-a em plena vila, para todos verem. | Open Subtitles | إذن دعهم يهتمون، إزرعها في وسط المدينة حيث يراها الجميع. |
Quer dizer, para tu poderes enterrar os teus segredos e deixar os meus a céu aberto para todos verem. | Open Subtitles | لا . أنت تقصد من الذهاب وحيداً بأن تدفن أسرارك وتترك أسراري مكشوفة لكي يراها الجميع |
Para ficar com os seios balançando nas janelas para todos verem. | Open Subtitles | لكي تظهر جسدها من الشباك هكذا ليراه الجميع |
- Mataram-no e trouxeram-no para todos verem. | Open Subtitles | -قتلوه في مكان آخر ورموه هنا ليراه الجميع |
Faço as pessoas quererem algo que tenho, porque quando estou ali rasgo a minha alma e ofereço-a para todos verem. | Open Subtitles | أجعل الناس ترغب في شيء لديّ لأنني حينما اكون بالخارج أمزق روحي وأعرضها ليراها الجميع |
A sua cabeça tem ser cortada e exibida nos portões da Torre, para todos verem. | Open Subtitles | ينبغي أن تمزق رأسه ووجه انتقادات شديدة على برج غيتس ليراها الجميع .. |
Ela pode publicá-la online para todos verem. | Open Subtitles | يمكنها أن تنشر صورتها على الإنترنت لكي يراها الجميع. |
O Batman vai levá-lo lá e vai render-se às autoridades... para todos verem. | Open Subtitles | (باتمان) سيرافقك إلى هناك ويستسلم إلى السلطات ليراه الجميع. |
Pronto. Para todos verem bem... | Open Subtitles | تفضّل، إنها هنا الآن ليراها الجميع. |
A minha estátua no Templo, para todos verem. | Open Subtitles | بلدي الشبه في معبد ليراها الجميع. |
Quando cheguei, cada barbearia e restaurante no lado sul tinha uma imagem dele na parede para todos verem. | Open Subtitles | عندما أتيت هنا للمرة الأولي , كل محلّ حلاقة و مطعم دجاج بالمنطقة الجنوبية بِهم صورة له أنيقة جداً مُعلّقة علي الحائط ليراها الجميع |