Deixo claro que, não importa quem apoiem, este comportamento não será tolerado. | Open Subtitles | اجعلوا الأمر واضحاً، أياً كان الذي تدعمونه أن تصرفات مثل هذه لا يمكن التسامح معها |
Esse tipo de comportamento não vai ser tolerado cá. | Open Subtitles | هذا النوع من السلوك لن يتم التسامح معه هنا. |
O Universo fica mais pequeno a cada dia que passa, e a ameaça de agressão por parte de qualquer grupo em qualquer lugar, não pode ser tolerado. | Open Subtitles | الكون يتحول الى أصغر في كل يوم ، والتهديد بالعدوان من جانب أي مجموعة في أي مكان لا يمكن ان يظل يتحلى بروح التسامح طويلا. |
Não, isto é um crime... contra a nossa escola que não será tolerado! | Open Subtitles | كلاّ، هذه جريمة ضدّ واحدة منا، ولن نسامح عليها أبداً! |
O incumprimento das quotas não será tolerado. | Open Subtitles | لن نسامح أي فشل في تنفيذ الأوامر |
A formação deste grupo é uma grande ameaça para intervir no território dos Estados Unidos e não será tolerado nem dos seus aliados. | Open Subtitles | "تشكيل المجموعة بمثابة تحذير أوضح بأنّ أيّ تدخّل مزيد في القطاع المحميّ" "من قبل الولايات المتّحدة أو أحد حلفاؤها لن يُغتفر" |
Transpor a linha sem autorização não será tolerado. | Open Subtitles | لا يمكن التسامح لمن يعبر هذا الخط |
Achas que gozar com a nossa religião será tolerado? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد ساخرا سوف لن يتم التسامح ديننا؟ ها! |
Isto não será tolerado. | Open Subtitles | لن لن يتم التسامح أبدا |
Isto não será tolerado. | Open Subtitles | لن يتم التسامح مع هذا. |
Mas o que eles lhe fizeram não será tolerado! | Open Subtitles | ولكن ما فعلوه بكِ لا يُغتفر! |