Digo-lhe uma coisa, o Jack Bristow era um tolo. | Open Subtitles | يمكننى أن أخبرك شيئ واحد,جاك بريستو كان أحمق |
Decerto não és tolo o suficiente para enfrentares, sozinho, os meus homens. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت لست أحمق بما فيه الكفاية لمواجهة كل رجالي لوحدك؟ |
Desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. | Open Subtitles | ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر. |
Desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. | Open Subtitles | ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر. |
"Quem o vai levar a sério "tendo ele um títulozinho tolo "como o de Presidente dos Estados Unidos da América?" | TED | ومن الذي سيأخذه بجدية إذا امتلك لقبا سخيفاً ضئيلاً مثل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية؟ |
Não creio que alguém seria tão tolo para assumir a morte dele. | Open Subtitles | لا أعتقد ان احدهم غبي لدرجة أن يرحب بأمنية الموت هذه |
E quanto a ti, seu patético tolo sem rumo. | Open Subtitles | أما بالنسبة إليكَ، أيها الغبي المجنون المثير للشفقة |
Não sei se és um herói ou um tolo. | Open Subtitles | ..لا أعلمُ فيما إذا كُنتَ بطلاً أو أحمقاً |
Não é tolo cantar para alguém que é totalmente surdo? | Open Subtitles | كم هو سخيف ، كتابة أغنية لرجل عجوز أصم |
Sabia que não tinha 16 anos, mas fui tolo em acreditar que era respeitável! | Open Subtitles | كنت أعرف أنك لستِ في الـ16 لكني كنت أحمق لأصدقك |
Ouve, Jimbo, estou apenas a tentar mostrar-te como és tolo. | Open Subtitles | اسمع، يا جيمبو، أنا فقط كنت أحاول جعلك تكتشف كم أنت أحمق |
Viajou tudo isso só por uma noite, para me fazer de tolo. | Open Subtitles | لقد جئنا كل هذا الطريق من أجل ليلة واحدة لتجلعى منى أحمق |
Força. Estou à espera, tolo. Diz-me o que fizeste. | Open Subtitles | حسناً، امضِ أيّها الأحمق فأنا منتظر، ماذا فعلت. |
Só se interessa por tubos de ensaio, maldito tolo! | Open Subtitles | انه فقط مهتم بأنابيب الأختبار, هذا اللعين الأحمق |
Destrói tudo à sua volta. Não sejas tolo a esse ponto. | Open Subtitles | إنه يدمر كل ما يحيط به، لا تكن ذلك الأحمق |
Mesmo que pareça tolo ou errado, devem tentar. | Open Subtitles | حتى لو بدا سخيفاً أو خاطئاً يجب أن تحاولوا |
Todo o tempo me fez sentir como se eu estivesse a fazer papel de tolo. | Open Subtitles | طوال الوقت أشعر أنني سأرتكب شيء غبي بنفسي |
É fácil de perceber. Não há mercador, mesmo tolo, que pague preços daqueles. | Open Subtitles | الامر بسيط جدا لايوجد تاجر حتى الغبي ليدفع هذه الاسعار |
Olhe para Roma! -Antes tolo que traidor, assassino. | Open Subtitles | أفضل أن أكون أحمقاً من أن أكون خائن أو قاتل |
Enquanto houver lutas tribais entre os árabes eles continuarão a ser um povo insignificante um povo tolo! | Open Subtitles | لقد حارب العرب طويلا قبيلة ضد قبيلة ...لمدة طويلة كان العرب لا شىء ...شعب سخيف |
Assim eu faço do meu tolo minha bolsa pois estaria profanando a ciência que adquiri se empregasse meu tempo com esse parvo senão por diversão e lucro. | Open Subtitles | . بهذه الحيلة جعلت الاحمق موضع جيبي .لان يجب ان تكون معرفتي عميقة ولا معنى لإضاعة وقتي مع مثل هذا الديك الرومي |
Quando precisar de um tolo para administrar o sétimo nível, chamar-te-ei. | Open Subtitles | عندما أحتاج غبياً ليكون مسؤؤلاً عن المستوى السابع، سوف أستدعيك |
Sabia que me viam somente como mais um rocker de cabeça oca, trazido para se portar como um tolo, dando razão à causa deles, | Open Subtitles | كنت أعرف أنهم رأوا لي تماما كما الروك التي ترأسها فارغ آخر، وأود أن أذهب لجعل لي تبدو مثل احمق ومساعدة قضيتكم. |
Quão silencioso, discreto... e grave agora é o conselheiro que, em vida, foi um tolo arruaceiro. | Open Subtitles | وحديثنا هذا يجب أن يبقى بيننا سريا جدا لا يعلم به أحد خصوصا ذلك المغفل الثرثار |
Fui tolo em jogar com alguém que sabia claramente o que fazia. | Open Subtitles | كنت مغفل للعب مع شخص مطلع بشكل كبير على يقوم به. |
Seria criminalmente tolo para você se atrever a sair em público. | Open Subtitles | وستكون جريمة حمقاء إن خرجت تتواقحين بذلك في العلن |
Já será desconfortável que chegue, sem um escritor tolo a pairar. | Open Subtitles | ستكون غريبة بما يكفي دون أن يحوم حولنا كاتب أبله |
É bastante tolo... confiar num desconhecido um diamante como este. | Open Subtitles | من الحماقة أن تثق بغريب مع قطعة ألماس كهذه. |