"tolo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحمق
        
    • الأحمق
        
    • سخيفاً
        
    • غبي
        
    • الغبي
        
    • أحمقاً
        
    • سخيف
        
    • الاحمق
        
    • غبياً
        
    • احمق
        
    • المغفل
        
    • مغفل
        
    • حمقاء
        
    • أبله
        
    • الحماقة
        
    Digo-lhe uma coisa, o Jack Bristow era um tolo. Open Subtitles يمكننى أن أخبرك شيئ واحد,جاك بريستو كان أحمق
    Decerto não és tolo o suficiente para enfrentares, sozinho, os meus homens. Open Subtitles بالتأكيد أنت لست أحمق بما فيه الكفاية لمواجهة كل رجالي لوحدك؟
    Desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. Open Subtitles ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر.
    Desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. Open Subtitles ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر.
    "Quem o vai levar a sério "tendo ele um títulozinho tolo "como o de Presidente dos Estados Unidos da América?" TED ومن الذي سيأخذه بجدية إذا امتلك لقبا سخيفاً ضئيلاً مثل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية؟
    Não creio que alguém seria tão tolo para assumir a morte dele. Open Subtitles لا أعتقد ان احدهم غبي لدرجة أن يرحب بأمنية الموت هذه
    E quanto a ti, seu patético tolo sem rumo. Open Subtitles أما بالنسبة إليكَ، أيها الغبي المجنون المثير للشفقة
    Não sei se és um herói ou um tolo. Open Subtitles ..لا أعلمُ فيما إذا كُنتَ بطلاً أو أحمقاً
    Não é tolo cantar para alguém que é totalmente surdo? Open Subtitles كم هو سخيف ، كتابة أغنية لرجل عجوز أصم
    Sabia que não tinha 16 anos, mas fui tolo em acreditar que era respeitável! Open Subtitles كنت أعرف أنك لستِ في الـ16 لكني كنت أحمق لأصدقك
    Ouve, Jimbo, estou apenas a tentar mostrar-te como és tolo. Open Subtitles اسمع، يا جيمبو، أنا فقط كنت أحاول جعلك تكتشف كم أنت أحمق
    Viajou tudo isso só por uma noite, para me fazer de tolo. Open Subtitles لقد جئنا كل هذا الطريق من أجل ليلة واحدة لتجلعى منى أحمق
    Força. Estou à espera, tolo. Diz-me o que fizeste. Open Subtitles حسناً، امضِ أيّها الأحمق فأنا منتظر، ماذا فعلت.
    Só se interessa por tubos de ensaio, maldito tolo! Open Subtitles انه فقط مهتم بأنابيب الأختبار, هذا اللعين الأحمق
    Destrói tudo à sua volta. Não sejas tolo a esse ponto. Open Subtitles إنه يدمر كل ما يحيط به، لا تكن ذلك الأحمق
    Mesmo que pareça tolo ou errado, devem tentar. Open Subtitles حتى لو بدا سخيفاً أو خاطئاً يجب أن تحاولوا
    Todo o tempo me fez sentir como se eu estivesse a fazer papel de tolo. Open Subtitles طوال الوقت أشعر أنني سأرتكب شيء غبي بنفسي
    É fácil de perceber. Não há mercador, mesmo tolo, que pague preços daqueles. Open Subtitles الامر بسيط جدا لايوجد تاجر حتى الغبي ليدفع هذه الاسعار
    Olhe para Roma! -Antes tolo que traidor, assassino. Open Subtitles أفضل أن أكون أحمقاً من أن أكون خائن أو قاتل
    Enquanto houver lutas tribais entre os árabes eles continuarão a ser um povo insignificante um povo tolo! Open Subtitles لقد حارب العرب طويلا قبيلة ضد قبيلة ...لمدة طويلة كان العرب لا شىء ...شعب سخيف
    Assim eu faço do meu tolo minha bolsa pois estaria profanando a ciência que adquiri se empregasse meu tempo com esse parvo senão por diversão e lucro. Open Subtitles . بهذه الحيلة جعلت الاحمق موضع جيبي .لان يجب ان تكون معرفتي عميقة ولا معنى لإضاعة وقتي مع مثل هذا الديك الرومي
    Quando precisar de um tolo para administrar o sétimo nível, chamar-te-ei. Open Subtitles عندما أحتاج غبياً ليكون مسؤؤلاً عن المستوى السابع، سوف أستدعيك
    Sabia que me viam somente como mais um rocker de cabeça oca, trazido para se portar como um tolo, dando razão à causa deles, Open Subtitles كنت أعرف أنهم رأوا لي تماما كما الروك التي ترأسها فارغ آخر، وأود أن أذهب لجعل لي تبدو مثل احمق ومساعدة قضيتكم.
    Quão silencioso, discreto... e grave agora é o conselheiro que, em vida, foi um tolo arruaceiro. Open Subtitles وحديثنا هذا يجب أن يبقى بيننا سريا جدا لا يعلم به أحد خصوصا ذلك المغفل الثرثار
    Fui tolo em jogar com alguém que sabia claramente o que fazia. Open Subtitles كنت مغفل للعب مع شخص مطلع بشكل كبير على يقوم به.
    Seria criminalmente tolo para você se atrever a sair em público. Open Subtitles وستكون جريمة حمقاء إن خرجت تتواقحين بذلك في العلن
    Já será desconfortável que chegue, sem um escritor tolo a pairar. Open Subtitles ستكون غريبة بما يكفي دون أن يحوم حولنا كاتب أبله
    É bastante tolo... confiar num desconhecido um diamante como este. Open Subtitles من الحماقة أن تثق بغريب مع قطعة ألماس كهذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus