"toma as" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتخذ
        
    • تتخذ
        
    O seu comandante, é quem toma as decisões, transfere-as a si, e você executa-as. Open Subtitles قائدك , هو من يتخذ القرارات يوكلها إليك و أنت تنفذها
    Enquanto ele tiver a arma, é ele quem toma as decisões. Open Subtitles فطالما لديه المسدس فهو من يتخذ كل القرارات
    Devias ser a pessoa que toma as decisões certas. Mas és uma criança. Open Subtitles من المفترض أن تكوني الشخص الذي يتخذ القرارات الصحيحة لطفلتك
    O que o faz pensar que toma as melhores decisões, comandante? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنك تتخذ القرارات المثلى، أيها الرئيس؟
    Porque às vezes não consigo entender a razão porque toma as péssimas decisões que toma. Open Subtitles لأنه أحياناً لا أستطيع فهم لماذا تتخذ هذه القرارات السيئة.
    A dada altura, acabarão por sugerir que ainda é ele que toma as decisões. Open Subtitles في مرحلة ما، سيقول أحدهم بأنه لا يزال يتخذ القرارات
    Portanto, será uma grande surpresa, considerando quem toma as decisões, que somos o único país desenvolvido que não paga a licença de maternidade? TED بالتالي، هل هناك سبب للدهشة، إذا أخذنا بعين الاعتبار من يتخذ القرارات، بأننا الدولة المتقدمة الوحيدة من غير إجازات عائلية مدفوعة الأجر؟
    porque não toma as suas próprias decisões? Open Subtitles لماذا لا تدعه يتخذ قراراته بنفسه ؟
    Embora seja eu que assino os cheques... é ele quem toma as decisões fundamentais nesta empresa. Open Subtitles وبينما انا التي اوقع ...الشيكات حقاً هو الوحيد الذي يتخذ القرارات الرئيسيه لهذه المؤسسه
    Quem está? Quem toma as decisões? Open Subtitles ومن يتخذ القرارات؟
    Você é o homem que toma as decisões. Open Subtitles كنت الرجل الذي يتخذ القرارات.
    - O meu marido toma as decisões. Open Subtitles - زوجي يتخذ القرارات
    Já vi quem toma as decisões. Open Subtitles -أرى من يتخذ القرارات هنا.
    Então é você que toma as decisões difíceis por aqui, quem despedem, quem contratam, quem subornam. Open Subtitles حسنٌ، انت تتخذ القرارات الصعبة هنا. من الذي يُطرد، ومن الذي توظفه، ومن الذي يرتشي
    Não, isto é uma ditadura, onde toma as decisões e eu levo com os tiros. Open Subtitles كلا، هذه ديكتاتورية حيث تتخذ كل القرارات، وتطلق عليّ النيران
    Já que não és tu quem toma as decisões por aqui, vais ter de me obedecer. Open Subtitles بما أنك لا تتخذ القرارات هنا
    Ela toma as suas próprias decisões. Open Subtitles إنها تتخذ قرارتها
    Ela toma as decisões e eu... Open Subtitles هي تتخذ القرارات و أنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus