Porque preciso de acreditar que alguém pode tomar a decisão certa... mesmo que eu não tenha conseguido. | Open Subtitles | لأنّه عليّ الإعتقاد بأنّ أحداً بمقدوره اتخاذ القرار الصائب حتى إن عجزت عن فعل ذلك |
E que, se a vida dele estivesse em risco, seria ele a tomar a decisão para não sobrecarregar ninguém. | Open Subtitles | و إذا كانت حياته على المحك أراد اتخاذ القرار الصعب لكي لا يضطر أحد أخر لاتخاذه |
Com todo o respeito, senhor, é por isso que não devia tomar a decisão. | Open Subtitles | حسنا، مع كامل الاحترام، سيدي، هذا بالضبط السبب الذي يجعلك يجب أن لا تتخذ هذا القرار. |
Porque queria tomar a decisão certa uma vez na vida. | Open Subtitles | لأني اُريد إتخاذ القرار الصائب و لو لمره في حياتي |
Por isso, trepei de volta para a cápsula e tentei desesperadamente assegurar-me de que estava a tomar a decisão certa. | TED | لذلك صعدت مرة أخرى للكبسولة و حاولت بإستماتة أن أتأكد أنني أتخذ القرار الصحيح. |
Não serei punido por tomar a decisão correcta, porra! | Open Subtitles | لن يتم نقدي لإتخاذ القرار الصائب. اخفض صوتك. |
E aquele tipo teve que tomar a decisão muito difícil, a decisão de procurar ajuda, o que mudaria a vida dele. | TED | وتوجب على ذلك الشخص أن يتخذ القرار الصعب جداً، ولكنه حقاً قرار سيغير حياته إذا ما كان سيذهب لطلب المساعده أم لا. |
O que dizes para tomar a decisão certa Afasta-te do meu caminho? | Open Subtitles | ما قولك أن تتخذ القرار الصحيح هنا و تبتعد عن طريقي؟ |
E é quando tens que olhar nos olhos dele... e tomar a decisão. | Open Subtitles | ثم عليك أن تنظر لهم في العين وإتخاذ القرار |
A verdade é que aquelas pessoas iam morrer em horas e teve de tomar a decisão. | Open Subtitles | فكان هؤلاء الناس سيموتون في غضون ساعات وكان عليك اتخاذ القرار |
As boas notícias são que podes tomar a decisão e vir para casa jantar com a tua família e ver a tua filha. | Open Subtitles | الخبر الجيد أنك تستطيع اتخاذ القرار والمجيء للعشاء مع عائلتك وطفلتك |
Eles retiram qualquer sentido disso e vai ajudá-los a tomar a decisão que tinham de tomar logo ao início. | Open Subtitles | سيعثرون على معنىً ما منه، وهذا سيساعدهم على اتخاذ القرار الذي كانوا سيتخذونه منذ البداية. |
Precisa de tempo para tomar a decisão. | Open Subtitles | تحتاج وقتا -لكي تتخذ هذا القرار . |
As crianças estão a levar muito tempo em tomar a decisão... | Open Subtitles | الأولاد أخذوا وقت طويل فى إتخاذ القرار |
Ainda podes tomar a decisão certa. | Open Subtitles | كان مازال بإمكانكِ إتخاذ القرار الصائب |
Sinto-me intrigada por esta questão: poderemos desenvolver ou criar um sexto sentido? Um sentido que nos desse acesso consistente e simples a metadados ou a informações que possam existir algures e que possam ser relevantes para nos ajudar a tomar a decisão correta sobre o que quer que seja com que nos deparemos. | TED | لطالما شغلني هذا السؤال هل يمكننا تطوير وإستحداث الحاسة السادسة حاسة تعطينا تواصل لامتناهي تسهل لنا الوصول لأدق المعلومات معلومات قد تكون موجودة في اي مكان ذات علاقة يما يمكننا من إتخاذ القرار المناسب عن أيما كان ما نمر به |
Preciso de ter absoluta certeza que estou a tomar a decisão certa. | Open Subtitles | أودّ التيقّن من أنّي أتخذ القرار الصائب. |
tive um segundo... talvez menos, para tomar a decisão... | Open Subtitles | كان لدي ثانية أو ربما أقل من ذلك لإتخاذ قرار حكيم |
O robô tem de tomar a decisão dolorosa se o melhor amigo vive. | Open Subtitles | حسناً ، هذا الإنسان الآلي يجب عليه إتخاذ قرار مفجع بشأن أيّ صديق سيعيش و أيّهم سيموت |
Se não consegues fazê-la tomar o remédio, tens de confiar que ela vai tomar a decisão correcta. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنك جعلها تأخذ الدواء. يمكن أن يكون لديك الثقة بأن انها سوف تتخذ القرار الصحيح فقط. |
Vamos pôr-vos em situacões de grande stress para ver se as conseguem superar e tomar a decisão correta numa questão de segundos. | Open Subtitles | سنضعكم تحت تأثير حالات ضغط عالية لنرى ما إذا كان بوسعكم التغلب على مخاوفكم وإتخاذ القرار الصائب بفارق ثواني |