"tomar as" - Traduction Portugais en Arabe

    • اتخاذ
        
    • يتخذ
        
    • إتخاذ
        
    • لاتخاذ
        
    • أتخاذ
        
    • إتّخاذ
        
    • أن أتخذ
        
    • تتخذين
        
    Acho que tens de tomar as decisões por ele às vezes. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تدققق فى اتخاذ القرارات بعض الأحيان
    As águias carecas deviam poder tomar as suas próprias decisões! Open Subtitles ينبغي أن يسمح للنسور الصلعاء على اتخاذ قراراتهم بأنفسهم
    Dou-lhe opções em vez de ordens. Deixo-o tomar as decisões. Open Subtitles تعطيه خيارات , وليس أوامر , تدعه يتخذ القرار
    Ele só quer ser tratado como adulto, tomar as próprias decisões. Open Subtitles انه يرغب أن يتعامل كبالغ و أن يتخذ قراراته بمفرده
    Bem, nem todos podemos tomar as brilhantes decisões que você toma. Open Subtitles لا يمكننا إتخاذ القرارات الحكيمة التى تقومين بها
    Amanda, tomar as decisões certas nem sempre é fácil para mim. Open Subtitles . . اماندا ,إتخاذ القرارات الصائبه ليس سهلا بالنسبة لي ايضا
    Depois têm de deixar correr e confiar que as suas equipas vão tomar as decisões certas sobre como chegar lá. TED لكن بعد ذلك، يجب أن يمضوا وأن يثقوا بفرقهم لاتخاذ القرارات الصحيحة لكيفية تحقيق الأهداف.
    Quando és chefe, tens de tomar as decisões difíceis. Open Subtitles عندما تكون الرئيس، يتحتم عليك اتخاذ قرارات صعبة.
    Eu só... eu preciso de poder tomar as minhas próprias decisões. Open Subtitles انا احتاج فقط ان اكون قادرة على اتخاذ قراراتي الخاصة
    Todo este ruído tornou mais difícil tomar as decisões certas. TED كل ذلك الصخب جعل اتخاذ القرارات الصائبة صعبًا.
    Enquanto tentávamos tomar as decisões certas e obedecer aos desejos da nossa mãe, percebemos que estávamos a depender da orientação dos enfermeiros. TED حاولنا اتخاذ القرارات الصحيحة والاستماع لرغبات أمنا، وجدنا أنفسنا نعتمد على توجيهات الممرضات،
    Eu sou capaz de tomar as minhas decisões. Open Subtitles أنا الى حدّ بعيد قادرة علي اتخاذ قراراتي
    Por isso sei o que é tomar as rédeas da nossa vida. Open Subtitles لذا أعلـم ماهيـة أن يتخذ المـرء المسـار الصحيح
    Alguém tem de tomar as decisões complicadas, e essa pessoa sou eu. Open Subtitles على أحدهم أن يتخذ القرارات الصعبة وهذا الشخص هو أنا
    Ele é uma pessoa, pode tomar as suas decisões! Open Subtitles شخص إنه به, يفعله أن ينبغي لا أو ينبغي ما الخاصة قراراته يتخذ أن له ويحق
    Vamos tomar as medidas necessárias, estaremos aí dentro de 40 minutos. Open Subtitles إننا بصدد إتخاذ الترتيبات اللازمة سنكون هناك في غضون 40 دقيقة
    Pára de dizer o que devo fazer. Posso tomar as minhas próprias decisões. Open Subtitles توقفي عن أن تخبريني ما أفعل , يمكنني إتخاذ قراراتي بنفسي
    Sim, tu estás certa, tenho 18 anos, e sou uma adulta, posso tomar as minhas próprias decisões. Open Subtitles نعم, وانت على حق أنا في الثامنة عشرة, وهذا يعني أنني بالغة ويمكنني إتخاذ قراراتي بنفسي حاليا
    Quer dizer que o presidente está preparado para tomar as medidas necessárias? Open Subtitles هل تقول أن الرئيس مستعد لاتخاذ الخطوات الضرورية؟
    Não podem tomar as decisões correctas sem que tenham experimentado todas as más ? Open Subtitles لا يمكنك أتخاذ القرارات الصحيحه قبل أن تجربى كل الخاطئه؟
    Até quando vais deixar os teus pais tomar as decisões por ti? Open Subtitles كم سيكون عمرك عندما توقفين والديك عن إتّخاذ القرارات بدلاً عنك؟
    Ele diz que devo tomar as minhas próprias decisões, mas, quando tomo, ele põe-me um travão. Open Subtitles أنا مندهش من أبي يدعي أنني يجب أن أتخذ قراراتي الخاصة وعندما أفعل، يرفض أن أنفذها
    És adulta e devo deixar-te tomar as tuas próprias decisões, eu sei. Open Subtitles أنتي راشدة, و يجب أن أدعك تتخذين قراراتك الخاصة, أعلم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus