"tomara" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنأمل
        
    Fiz de conta que eu estava sozinha. - Tomara que ele sobreviva. Open Subtitles جعلتهم يعتقدون أنني بمفردي لنأمل أن ينجو
    Tomara que o acidente tenha-o morto antes. Open Subtitles لنأمل أنَّ يكون الإنصدام هو ما قتلهُ أولاً
    Tomara. Ou então que esteja louca. Open Subtitles حسناً ، لنأمل ذلك أو أن تكون مختلة عقليا.
    Tomara que os fantasmas não tenham comido tudo. Open Subtitles حسنا لنأمل بأن الاشباح لم تأكل كل الطعام
    Tomara que ela tenha uma espinha no nariz! Open Subtitles حينا ، لنأمل أنها تحمل بثرة على أنفها
    Tomara que sim, tire alguns raios X ao peito e uma MPG. Open Subtitles حسناً , لنأمل ذلك , لكن كما تعلم أناأقلقحيالرئتيهاأيضاً, -أحضر لي أشعة و مخطط غازات الدم الشريانية
    Tomara que identifique um assaltante. Open Subtitles لنأمل أنّه سيتعرف على أحدَ المهاجمين
    Tomara que ele consiga respostas. Open Subtitles حسناً لنأمل أن يحظى ببعض الأجوبة - اجل -
    Bom.Tomara que consigamos levar a criança até aí. Open Subtitles لنأمل وحسب أن نتمكن من نقل الفتى لهناك
    Tomara que encontrem o que procuramos. Open Subtitles لنأمل بأنهم سيجدون ما نبحث عنه
    Tomara que todos saiamos vivos daqui. Este Jones tem uma ficha bem pesada. Open Subtitles لنأمل أن نفعل كلّنا ذلك، فـ(جونز) هذا لديه سجل كبير.
    Sim. Tomara que ela esteja com ele. Open Subtitles نعم ، لنأمل أنها معه
    Tomara que eles afundem com o navio! Open Subtitles لنأمل أنهم سيغرقون بالسفينة
    Tomara que tenha impressões digitais. Open Subtitles لنأمل أن يكون عليه بصمات
    Tomara que sim. O Blake morreu por este carro. Open Subtitles لنأمل ذلك (بليك) مات بإنتشال هذه السيارة
    Tomara que não tenha saído da cidade. Open Subtitles و لنأمل أنه لم يترك البلده
    Tomara que não, senhor! Open Subtitles لنأمل ألا يفعل ذلك، سيدي
    Agora Tomara que ela não entre em pânico. Open Subtitles الآن لنأمل أنها لم تفزع
    Tomara que não seja um martírio. Open Subtitles لنأمل أن لا تكون الشهادة.
    Tomara que não seja um desperdício. Open Subtitles لنأمل ألا يضيع هباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus