"tomarei" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأتناول
        
    • أتخذ
        
    • سأتخذ
        
    • سأتّخذ
        
    • سأستولي
        
    • سأسلبكَ
        
    Se perder o fôlego, tomarei uma pílula, ou duas pílulas, ou todas e a caixa também. Open Subtitles اذا شعرت بضيق فى التنفس سأتناول قرصا أو قرصين أو جميعهم و العلبة أيضا
    tomarei cerveja na sua taça de vinho, se não se importa. Open Subtitles أظن سأتناول بيرتي مع كأس النبيذ الخاص بك، إذا لم تمانعي
    Mas tenho de pensar em tudo isto. Não tomarei uma decisão precipitada. Open Subtitles ولكن علي التفكير في كل هذا لا أريد أتخذ قراراً متعجلاً
    Não tomarei esposa, não possuirei terras, não terei filhos. Open Subtitles ،لن أتخذ زوجة لن أحوز أراضي، لن أنجب ذرية
    Na sua ausência, tomarei todas as decisões da emissora... incluindo uma que queria fazer há muito tempo. Open Subtitles أثناء غيابه، سأتخذ كل قرارات الشبكة... بما فيها قرار كنت أنتظره منذ فترة طويلة وهو:
    Terei os vossos argumentos na devida conta e tomarei uma decisão dentro de poucas horas. Open Subtitles سأضع أقوالكم في الاعتبار و سأتخذ قراري خلال ساعات
    E contam comigo, tomarei as sanções que se impõem. Open Subtitles وفى هذه الحال، ثقا وصدّقا أنّنى سأتّخذ الإجراءات المناسبة
    Então tomarei a nave sem a sua ajuda. Open Subtitles إذًا سأستولي على السفينة من دون مساعدتك.
    Primeiro, tomarei a vossa vida, Majestade. Open Subtitles أوّلًا، سأسلبكَ حياتك يا مولاي.
    Obrigado, mas tomarei o pequeno-almoço nos meus aposentos hoje. Open Subtitles حسناً شكرا لكِ لكنّي سأتناول الفطور في غرفتي الخاصة
    Então tomarei sua medicação... e poderá me internar pelo tempo que quiser. Open Subtitles ...عندئذ، سأتناول الأدوية وسيكون بوسعك ايداعي .للمدة التي تراها
    Se isso serve para vos calar, tomarei uma dose. Open Subtitles لو هذا سيسكتكما، سأتناول أنا الجرعة
    Mais tarde tomarei uma bebida com quem escreveu o artigo. Open Subtitles سأتناول مشروباً لاحقاً مع كاتب المقال
    tomarei o pequeno-almoço às 07h30. Open Subtitles سأتناول الفطور في السادسة والنصف
    tomarei qualquer bebida vegetal. Open Subtitles - نعم، نعم. سأتناول بعض الخضروات.
    Eu tomarei todas as medidas para o resolver. Open Subtitles و أنا أتخذ الخطوات اللازمة لحلها
    É verdade e tomarei uma decisão em breve. Open Subtitles هذا صحيح ولن تمر فترة حتى أتخذ القرار
    tomarei uma decisão sobre a enfermeira em breve. Open Subtitles سوف أتخذ قراري بخصوص الممرضه قريبا جدا
    - E agora aconselho-o eu. Neste assunto pessoal tomarei a minha própria decisão. Open Subtitles والآن أنصحك، في هذا الشأن الشخصي سأتخذ قراري بنفسي.
    Toma uma decisão, Laurel, ou eu tomarei a última que vais ouvir. Já está. O que estão a fazer? Open Subtitles وإلا سأتخذ اخر قرار تسمعينه ماذا تفعلون يا بنات؟
    tomarei todas as decisões de vida ou de morte, enquanto te preocupas com os danos colaterais. Open Subtitles سأتخذ كلّ القرارت المُتعلّقة بالموت والحياه، بينما أنتَ مُنهمكاً بالأضرار الضمنية.
    Assim que me derem a sua recomendação acerca de como devo proceder, como líder, tomarei uma decisão definitiva em relação ao que acontecerá ao meu marido. Open Subtitles و بمجرد أن يعطوني توصيتهم في طريقة حل الأمر كقائدة سأتّخذ , قراراً نهائيّاً فيما سيجري مع زوجي
    - Sr. - tomarei a minha decisão nessa altura. Open Subtitles سيدي - بعدها سأتّخذ قراري -
    Farei o que for preciso para livrar esta cidade da corrupção e depois tomarei o seu caminho de ferro. Open Subtitles سأفعل ما هو ضروري لتخليص هذه المدينة من الفساد ثمّ سأستولي على سكة حديدك
    E depois, tomarei o vosso trono. Open Subtitles وعندئذٍ سأسلبكَ عرشكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus